El único superviviente de un barco pesquero relata avistamientos de gigantes peludos. Un científico investiga, revelando criaturas mutantes , crecidas de un monstruo anterior. Casi indestruc... Leer todoEl único superviviente de un barco pesquero relata avistamientos de gigantes peludos. Un científico investiga, revelando criaturas mutantes , crecidas de un monstruo anterior. Casi indestructibles, luchan en Tokyo hasta que solo queda una.El único superviviente de un barco pesquero relata avistamientos de gigantes peludos. Un científico investiga, revelando criaturas mutantes , crecidas de un monstruo anterior. Casi indestructibles, luchan en Tokyo hasta que solo queda una.
- Dirección
- Guionistas
- Elenco
- Dr. Paul Stewart
- (as Rasu Tanburin)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Opiniones destacadas
What makes this movie very fun and watchable is the fact that it's almost non-stop movie monster action. Halve of the time during this movie you're watching a bunch of guys in suits walking around at a set with miniatures but it's all simply fun and good to watch. Lots of things get destroyed and the army is basically using everything it got to stop the two Gargantuas from reaching Tokyo. At the same time the two Gargantuas 'brothers' are also battling each other, so we have some action coming from basically every angle here.
It means that the 'human' story of the movie gets sort of pushed to the background but this is not necessarily a bad thing. It only means that the movie decided to go for entertainment rather than depth. Also not a bad movie, considering that the acting in this movie isn't exactly the best. Russ Tamblyn's overacting is quite laughable.
The movie is not necessarily a sequel to "Furankenshutain tai chitei kaijû Baragon", since this one doesn't even feature any of the original characters from that movie. It means that you don't necessarily need to see the first movie before watching and enjoying this one. The movie is from the same director and pretty much features the same crew as well, who did lots of movies like this together. Honda is also the director of the first original "Gojira" movie.
This movie is simply good and entertaining for what it is.
6/10
http://bobafett1138.blogspot.com/
This movie really needs a re-release on DVD!
One grisly sequence shows the evil monster chewing a woman victim up like a piece of meat and spitting something out; in the Japanese version it's a bouquet of flowers, while in America it works more effectively as the girl's clothes.
Another quality I prefer in the U.S. edition is some of the music. Just works better for me during the action sequences of the monsters being fought off by the army as well as when they're beating each other up.
In the American film, Russ Tamblyn is especially funny to hear while looping his own embarrassed voice into English. And no matter which version you settle on, you'll still get the treat of hearing a female nightclub singer belting out that horrendous and long-vilified classic tune with hilarious lyrics that include "the words get stuck in my throat"! Worth watching for this alone! *** out of ****
A visiting American scientist (Russ Tamblyn, who is likable here) deals with the conflict of keeping the military from making hash of the monsters.
The film is fast paced, has the energy of a children's story. From the first moment, there's excitement. Try and catch the original Japanese language version, with the better music score. Another fun building-smashing fest by Inoshira Honda.
¿Sabías que…?
- TriviaRuss Tamblyn's performance in The War of the Gargantuas (1966) felt distant because his dialogue was re-dubbed under unusual circumstances. It has been previously claimed that the original audio track was lost, but that might not be the full case. At a 2004 screening, Tamblyn explained that, after filming, producer Henry G. Saperstein had all mentions of "Frankenstein" removed from the UPA version, requiring him to re-dub his lines. He resisted, insisting on rewriting them, leading to clashes with recording director Riley Jackson. Despite claims of Tamblyn improvising much of the dialogue and relying on memory/reading lip movements to re-dub it, according to Jackson, Tamblyn was actually tricked into a cold reading, which was secretly recorded and used in the final cut.
- ErroresIn the scene where a helicopter is used to lure the green gargantuan into the laser attack, the wire used to suspend the model helicopter can clearly be seen.
- Citas
Akemi Togawa: They don't seem to be afraid of Gaira.
Dr. Paul Stewart: Ah, they're young; young people don't have too much fear... It's strange, you know. Whenever there's a strong evil force around, youth seems to blossom. Like when the Nazi's captured Paris. All of the night clubs and theaters were filled with young people.
Akemi Togawa: Aren't we guilty of doing the same thing?
Dr. Paul Stewart: I don't feel guilt; I don't think they do either...
- Versiones alternativasCo-producer Henry Saperstein commissioned an English-dubbed US version using Glen Glenn Sound, a Los Angeles-based company. This version removes references to the preceding film, Frankenstein Conquers the World, with the creatures being referred to as "Gargantuas" instead of "Frankensteins." However, this version also includes additional footage not featured in the original Japanese version, including the scene where Dr. Stewart references a severed hand, supposedly Frankenstein's from the previous film.
- ConexionesEdited into Chikyû kôgeki meirei Gojira tai Gaigan (1972)
Selecciones populares
Detalles
- Tiempo de ejecución1 hora 28 minutos
- Relación de aspecto
- 2.35 : 1