CALIFICACIÓN DE IMDb
7.2/10
6.2 k
TU CALIFICACIÓN
A principios del siglo XX en París, el joven francés Claude Roc conoce a la joven inglesa Ann Brown. Se hacen amigos y Ann lo invita a pasar unas vacaciones en su casa con su madre y su herm... Leer todoA principios del siglo XX en París, el joven francés Claude Roc conoce a la joven inglesa Ann Brown. Se hacen amigos y Ann lo invita a pasar unas vacaciones en su casa con su madre y su hermana Muriel de quien se enamora.A principios del siglo XX en París, el joven francés Claude Roc conoce a la joven inglesa Ann Brown. Se hacen amigos y Ann lo invita a pasar unas vacaciones en su casa con su madre y su hermana Muriel de quien se enamora.
- Dirección
- Guionistas
- Elenco
- Premios
- 2 premios ganados en total
Sophie Baker
- Amie au Café
- (sin créditos)
René Gaillard
- Chauffeur de Taxi
- (sin créditos)
Anne Levaslot
- Muriel - Enfant
- (sin créditos)
Annie Miller
- Monique
- (sin créditos)
Christine Pellé
- Secrétaire de Claude
- (sin créditos)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Opiniones destacadas
The actor Jean-Pierre Leaud, the child star of Truffaut's breakthrough '400 Blows' and who plays the protagonist Claude in 'Deux Anglaises et le Continent' symbolises the flawed and tender charm at the heart of this 1971 film. Leaud can't act. Nevertheless, by dint of his solemn Gallic charm and beauty, there is something deeply moving about this turn-of-the- century cross-Channel menage-a-trois.
The story is an adaptation of a novel by Truffaut's beloved author Henri Pierre Roche who also wrote the novel which inspired 'Jules et Jim'. 'Deux Anglaises et le Continent' is written in diary form from the points of view of three characters, Anne, Muriel and Claude who make up the narrative's central love triangle. The story is basically one of thwarted love. Both English sisters develop strong feelings for their French 'brother' Claude, which eventually turns into destructive sexual passion. As such, the film is an inversion of 'Jules et Jim', which was a comic celebration of love between two close male friends and one girl. Stories of doomed love appealed to Truffaut.
When it appeared in cinemas, the film was a critical and commercial flop. In '71 society was in the grip of sexual liberation, and here was Truffaut, who had reflected the zeitgeist so perfectly six years earlier with a whimsical celebration of liberated passion in 'Jules et Jim' serving up a period piece more reminiscent of the buttoned-up prudery of a Bronte novel.
There are many things wrong with the film. There is an odd tension between the acceptance of Claude's promiscuity as a French fait accompli on the one hand, and the sisters' chaste Victorian values on the other. The film also contains anachronisms throughout which it's fun to spot, including modern electricity pylons. The first half of the film is set in Wales but you can tell it was filmed in Normandy (Truffaut didn't want to travel to a non-French speaking location.) There are several scenes in English in which the dialogue makes you squirm. And, in my opinion, it was an error of judgement on the film maker's part to record the voice-over narration himself in such a hasty, lacklustre tone.
And yet, and yet... There is something moving and wonderful at the heart of this film because it is naive. When it was made, society had moved on and women were taking the pill and changing history; the last thing it wanted was a pastel mood-piece about two thirty year-old virgins. But there is an innocence at the film's heart which is not sentimental but you could call it very male. On the one side you have Leaud's truly shocking moments of ham acting, stilted dialogue, unbelievable period settings and a generally plodding tone, but in the balance these are outweighed by the beauty of the cinematography, the fine performances from Kika Markham and Stacey Tendeter, the music, and Truffaut's genuine feeling for the intricacies of love in all its colours.
The story is an adaptation of a novel by Truffaut's beloved author Henri Pierre Roche who also wrote the novel which inspired 'Jules et Jim'. 'Deux Anglaises et le Continent' is written in diary form from the points of view of three characters, Anne, Muriel and Claude who make up the narrative's central love triangle. The story is basically one of thwarted love. Both English sisters develop strong feelings for their French 'brother' Claude, which eventually turns into destructive sexual passion. As such, the film is an inversion of 'Jules et Jim', which was a comic celebration of love between two close male friends and one girl. Stories of doomed love appealed to Truffaut.
When it appeared in cinemas, the film was a critical and commercial flop. In '71 society was in the grip of sexual liberation, and here was Truffaut, who had reflected the zeitgeist so perfectly six years earlier with a whimsical celebration of liberated passion in 'Jules et Jim' serving up a period piece more reminiscent of the buttoned-up prudery of a Bronte novel.
There are many things wrong with the film. There is an odd tension between the acceptance of Claude's promiscuity as a French fait accompli on the one hand, and the sisters' chaste Victorian values on the other. The film also contains anachronisms throughout which it's fun to spot, including modern electricity pylons. The first half of the film is set in Wales but you can tell it was filmed in Normandy (Truffaut didn't want to travel to a non-French speaking location.) There are several scenes in English in which the dialogue makes you squirm. And, in my opinion, it was an error of judgement on the film maker's part to record the voice-over narration himself in such a hasty, lacklustre tone.
And yet, and yet... There is something moving and wonderful at the heart of this film because it is naive. When it was made, society had moved on and women were taking the pill and changing history; the last thing it wanted was a pastel mood-piece about two thirty year-old virgins. But there is an innocence at the film's heart which is not sentimental but you could call it very male. On the one side you have Leaud's truly shocking moments of ham acting, stilted dialogue, unbelievable period settings and a generally plodding tone, but in the balance these are outweighed by the beauty of the cinematography, the fine performances from Kika Markham and Stacey Tendeter, the music, and Truffaut's genuine feeling for the intricacies of love in all its colours.
Claude Roc has been invited to the coast, where two sisters and a mother will be host, a trip from gay Paris to Wales, lets him gather up his sails, he has ambitions of becoming a betrothed. It's a pleasant and quite ordinary stay, he falls for Muriel but parents have their say, a resolution is prepared, a separation for a year, after which they can agree to run or play.
It's not the most exciting romantic drama you might encounter, some musical chairs, not so passionate affairs, a rather drab and dull performance by Jean-Pierre Léaud who is difficult to disassociate from Antoine Doinel, although generally all the performances and characters are pretty disengaging. Not the best product of François Truffaut's career all told.
It's not the most exciting romantic drama you might encounter, some musical chairs, not so passionate affairs, a rather drab and dull performance by Jean-Pierre Léaud who is difficult to disassociate from Antoine Doinel, although generally all the performances and characters are pretty disengaging. Not the best product of François Truffaut's career all told.
Truffaut's this masterpiece is a novel adaptation. Truffaut's skillful story-telling meets with the magnificent performance of Léaud. The story seems to be melodramatic. Truffaut's biggest success in that film is the narrative clearness and "economy". Truffaut uses very subjective plots, but he never leaves the spirit of the story. The contrast of two sisters and the different point of views of English Ladies and the French gentleman creates the brilliant dramatic effect.Truffaut is also very successful about underlining the Freudian relationship of Anne and Muriel and their attitudes towards their mother.
"Two English Girls" is a lyrical, amusing slice of Truffaut's unique vision and style of filmmaking. Like all great artists, he can shift his tone from lushly romantic to deadpan comic, from poetic to amusingly prosaic without missing a beat, and all the while keeping his story all of one piece. If you love Truffaut's voice, you'll love this film - charming, personal, light-hearted, with a touch of melancholy. Beautifully filmed, ably acted, with Leaud playing his benign cad so well.
A mildly moving, inoffensive Truffaut movie about a young French bloke (played by Truffaut regular Jean-Pierre Léaud, far more remarkable in movies such as Les Quatrecent Coups) who in turn romances two English (or rather, Welsh!) sisters, set during the first decade of the 20th century. It's a French movie and features a love triangle, so that for a start could have turned it into a potentially unoriginal and cliché-ridden affair. Yet the main problem I had with it wasn't so much the well-treaded theme of the love triangle, as the voice-over which somehow gave the feeling the narrative was rather weak (and I suspect it was). The characters of the two sisters, especially the older sister, were surprisingly better drawn than the male lead's (or maybe it just had something to do with the fact the two actresses playing them were more appealing than the inexpressive, boyish Léaud - I simply could not bring myself to believe that these two girls would both feel so attracted to such a bland young man! He was definitely more engaging as Antoine Doinel!). The movie was also successful at portraying something of the difficulty in relations between the sexes in the Edwardian era - how young men and women really needed to go clandestine if they hoped to even get to know each other decently (not just carnally but also emotionally). The issue of women's sexuality, and how it was virtually denied them in this epoch - the price to be paid for so-called respectability - is also a theme that's successfully conveyed by the movie. How could a woman rightfully claim her own sexual identity in such a day and age? An interesting question worth raising. Fortunately, we were spared any simplistic clichés contrasting "libertine France" vs. "strait-laced Britain" as well.
This is on the whole also a good-looking movie, with lovely sets, costumes and photography. One question: why does everyone in the movie (including the title) keep referring to the two sisters as English when they live in Wales and define themselves as Welsh?
This is on the whole also a good-looking movie, with lovely sets, costumes and photography. One question: why does everyone in the movie (including the title) keep referring to the two sisters as English when they live in Wales and define themselves as Welsh?
¿Sabías que…?
- TriviaAnn's last words in the film are, "If you send for a doctor, I will see him now." These were writer Emily Brontë's last words before she died; avid reader Truffaut probably used her words in the film as an homage or to compare her to the character of Ann.
- ErroresOff shore electricity pylons are shown, which would not have existed in that period.
- Citas
Claude Roc: What's wrong with me today? I look old!
- Versiones alternativasOriginally released at 108 minutes. In 1984 director Francois Truffaut added outtake footage. This re-released Director's Cut is 132 minutes long.
- ConexionesFeatured in L'amour en fuite (1979)
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Two English Girls?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- También se conoce como
- Las 2 inglesas y el amor
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 509
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 11,206
- 25 abr 1999
- Total a nivel mundial
- USD 509
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Las dos inglesas y el amor (1971) officially released in India in English?
Responda