CALIFICACIÓN DE IMDb
8.2/10
7.7 k
TU CALIFICACIÓN
Agrega una trama en tu idiomaTwo gentlemen of fortune from the times of Imperial Russia are looking for an uncountable treasure at the dawn of the Soviet Union age.Two gentlemen of fortune from the times of Imperial Russia are looking for an uncountable treasure at the dawn of the Soviet Union age.Two gentlemen of fortune from the times of Imperial Russia are looking for an uncountable treasure at the dawn of the Soviet Union age.
- Dirección
- Guionistas
- Elenco
Glikeriya Bogdanova-Chesnokova
- Yelena Stanislavovna Bour
- (as G. Bogdanova-Chesnokova)
Natalya Varley
- Liza
- (as N. Varley)
Natalya Vorobyova
- Ellochka Shchukina
- (as N. Vorobyova)
Nina Grebeshkova
- Musik
- (as N. Grebeshova)
- …
Natalya Krachkovskaya
- madam Gritsatsuyeva
- (as N. Krachkovskaya)
Klara Rumyanova
- matushka Katerina Alexandrovna
- (as K. Rumyanova)
Georgiy Vitsin
- Mechnikov - montyor
- (as G. Vitsin)
Nikolay Gorlov
- Polesov
- (as N. Gorlov)
Saveliy Kramarov
- One-eyed amateur chess player in Vasyuki
- (as S. Kramarov)
Yuriy Nikulin
- Tikhon, street cleaner
- (as Yu. Nikulin)
Viktor Pavlov
- Kolya
- (as V. Pavlov)
Gotlib Roninson
- Kislyarskiy
- (as G. Rononson)
Roman Filippov
- poet Lyapis-Trubetskoy
- (as R. Filipov)
Grigoriy Shpigel
- Alhen
- (as G. Shpigel)
Vladimir Etush
- Bruns, engineer
- (as V. Etush)
Opiniones destacadas
The tag line suggests this movie was made because the Soviet Union "couldn't stand the unauthentic version." They should have quit while they were ahead. The Mel Brooks version is light, funny, upbeat and short--compared to this monstrosity that takes almost 3 hours to view. It is true, Brooks changed the ending while this version is true to the Ilf and Petrov version, but that only improves the story. This is a plodding, un-funny, self-conscious and dreary movie, most of which should have been left on the cutting-room floor--in other words, a typical product of what passed for art in the Soviet Union. Worth seeing only so you can appreciate how much better the American Version is.
Incidentally, there is also a Cuban version of the story, set in post-Castro Cuba, which is also totally unwatchable. http://www.imdb.com/title/tt0055915/?ref_=fn_tt_tt_4
Incidentally, there is also a Cuban version of the story, set in post-Castro Cuba, which is also totally unwatchable. http://www.imdb.com/title/tt0055915/?ref_=fn_tt_tt_4
not a surprise. the novel remains a classic of Soviet literature. but that fact does its adaptation special. the genius of Gayday who builds a charming comedy in a splendid, precise manner.each scene is a gem. and the acting is at high level. the risks to mistake are many but that danger does the film a magnificent adventure. a film about a search who becomes portrait of society. a trip in Soviet Union for a treasure. the trip is reflection of the people's real image. and good occasion for create not exactly a good comedy but a spectacular adventure of a society who is hostage out of normality. it reminds many comedies from the same period. but its real gift is to remain unique. maybe not the best but surely memorable. the last scenes are the best argument. because, the spirit of a well known novel has the best support in the inspired science of detail and wise use of irony of a very interesting director.
As a big fan of Ilf and Petrov's masterpieces I couldn't watch this version. It contains quite simple Gaidai's humor but not sharp and intelligent humor of authors. Zakharov's version is much closer to book and embodies original jokes. And, of course, genius Mironov is No2 Ostap Bender after Yurski. Though actors are great in both versions, 77's did the best. The very important part of Ilf & Petrov's literature is the author's voice, which was masterfully implemented in 1977 (by the way the one who worked as author's voice was famous Rolan Bykov, who played Panikovsky in 1968 Zolotoy Telenok (Golden Taurus)) but Gaidai didn't use such feature and lost the majority of book's spirit.
After seeing Andrei Mironov i Zakharov's "12 stulyev" (1977), it hard to imagine a better actor for the part of Ostap.
In general, this Gaidai's film is weak. The acting is too eccentric and unnatural, the sets and the music are too simplistic. Showing a "modern" Soviet Moscow at the end is completely out of place. Even such brilliant actors as Yuri Nikulin and Georgi Vitsin cannot save this film. My rating: 5/10.
If you want to see a much better films by Gaidai, look for "Ivan Vasilyevich" (1973) and especially "Kavkazskaya plennitsa" (1966).
As for "12 stulyev", try to see the film by Mark Zakharov.
In general, this Gaidai's film is weak. The acting is too eccentric and unnatural, the sets and the music are too simplistic. Showing a "modern" Soviet Moscow at the end is completely out of place. Even such brilliant actors as Yuri Nikulin and Georgi Vitsin cannot save this film. My rating: 5/10.
If you want to see a much better films by Gaidai, look for "Ivan Vasilyevich" (1973) and especially "Kavkazskaya plennitsa" (1966).
As for "12 stulyev", try to see the film by Mark Zakharov.
This videofilm is not only the comedy. This film depicts many various aspects of the human life not only in the USSR but also on the whole planet Earth. This film was actual in the past time, is actual now and seems that it will be actual in the future.
The film shows the internal life of the people's society: from the ordinary janitor to the figures of the governmental level. It shows, in a form of a comedy, those sides of the human kind which they themselves will never tell you about.
One of the best films ever made on this planet!
The film shows the internal life of the people's society: from the ordinary janitor to the figures of the governmental level. It shows, in a form of a comedy, those sides of the human kind which they themselves will never tell you about.
One of the best films ever made on this planet!
¿Sabías que…?
- TriviaGeorgiy Daneliya was originally set to direct, but he yielded the job to Leonid Gaidai who wanted to direct the movie.
- ErroresDuring the boat chase, a white triangle, presumably a sail, is seen as Ostap circles the overturned boat; would not be visible during the true night scene.
- Citas
Kisa Vorobyaninov: Well, I'm going now.
Ostap Bender: You don't need to hurry anywhere. The secret police will come for you.
Kisa Vorobyaninov: I don't know what you mean.
Ostap Bender: You soon will.
- Créditos curiosos17 minutes before the ending there is an intertitle stating: There are 00 hours, 17 minutes and 19 seconds before the end of the film.
- ConexionesFeatured in Ravnyaetsya odnomu Gaftu (2010)
- Bandas sonorasGde sredi pampasov begayut bizony...
("Tango pirata")
Written by Aleksandr Zatsepin and Leonid Derbenyov
Performed by Valeriy Zolotukhin
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Twelve Chairs?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idiomas
- También se conoce como
- Twelve Chairs
- Locaciones de filmación
- Mosfilm Studios, Moscú, Rusia(Studio)
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was 12 stulev (1971) officially released in Canada in English?
Responda