Agrega una trama en tu idiomaAn ingratiating bride develops warm ties to her father-in-law while her cold husband blithely slights her for another woman.An ingratiating bride develops warm ties to her father-in-law while her cold husband blithely slights her for another woman.An ingratiating bride develops warm ties to her father-in-law while her cold husband blithely slights her for another woman.
- Premios
- 1 premio ganado y 1 nominación en total
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Opiniones destacadas
The story is simple enough. A man bonds with his daughter-in-law, and is upset by the way she's treated by his odious son.
But constantly through the movie I felt like I was just missing something. Someone makes a comment and then the woman turns her head in a way to suggest something significant has happened. The man spends time talking about when someone mispronounces a word and I can't figure out why that's interesting.
I can see there is a concept of proper behavior but I can't quite find its outlines. A lot is left unsaid and I'm not sure what is meant.
I just felt kind of lost.
It's not a problem I have with all Japanese movies. I love Kurosawa, after all.
I'm not giving this a star rating because I don't feel qualified to judge this movie. It is well filmed and looks very nice, the acting is quite good, and the final scene is lovely and touching, yet I did not, for the most part, enjoy it, and if I were to give a star rating based on my subjective experience I would give it a 6 at best.
And yet I'll gladly die painfully on this hill: Every single one of his movies is terrible out of principle.
I've you've seen one Naruse, you've seen them all because there is literally nothing to it. Every single story - this one included - is basically about a ridiculously noble, self-pitying, suffering woman in a world where virtually every man is a smug, condescending parody of a man.
Women always have the moral highground and the whole thing is nothing but a mawkish didactic-play with the depth of a sunday morning cartoon.
It's redundand to say anything about his laughable radical feminism and I want my review to finally get through.
Again, his movies are objectively bad, people just don't (want to) see it because we live in objectively bad times.
Adapted from the novel by Yasunari Kawabata, that plays like Yasujirô Ozu movie starring Setsuko Hara as an already married wife Kikuko Ogata married to a husband Shuichi Ogata (Ken Uehara) who cheats on her at the small token while living with her husbands parents. Kikuko(Haras) interventions with other characters is a backdrop to the relationship between her and her stepfather, Shingo Ogata (Sô Yamamura). AS I had pointed out, this is what Ozu does best and that he should not be the the only director to be making these drama movies when they're others. It is subtle and self-explanatory.
Even better, this one has some top-notch dialogue. The scene where the father confronts the brassy mistress of his son has dialogue worthy of more than one Hollywood greats.
This film is a terrific high-class soap opera which brutally examines fracturing personal relationships in one family in post-war Japan. The previous reviewer implies that this is not among this director's great work. All I can say is, if this is a middling effort, then I for one have much movie-viewing pleasure ahead.
Highly recommended.
¿Sabías que…?
- TriviaSô Yamamura, who portrays Shingo the father, was actually one year younger than Ken Uehara, who portrayed his son Shuichi.
- Citas
Shingo Ogata: My mind is getting very foggy these days. Even when I look at a sunflower, it reminds me of what's in my head. If only what's in my head were as grand as that sunflower. I wish there was a way to take it off and have it cleaned or repaired. That's what I was thinking on the way home.
Kikuko Ogata: [laughs] Oh, father-in-law.
Shingo Ogata: Just take off my head and take it to the hospital like taking laundry to the cleaners.
Kikuko Ogata: That's very funny.
Shingo Ogata: In other words, while the mind is getting cleaned or repaired, the body will rest in the meantime.
Kikuko Ogata: You're too much, father-in-law.
Shingo Ogata: The body will have a good rest, without even dreaming.
Selecciones populares
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Sound of the Mountain
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Tiempo de ejecución
- 1h 35min(95 min)
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1