[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
  • Preguntas Frecuentes
IMDbPro
Brunella Bovo, Giulietta Masina, Alberto Sordi, and Leopoldo Trieste in El jeque blanco (1952)

Citas

El jeque blanco

Editar
  • Ivan Cavalli: Now, my dear, if you don't mind, I'd like to remove my jacket.
  • Marilena Alba Vellardi: Real life is the life of dreams.
  • Wanda Giardino Cavalli: Oh, yes. I'm always dreaming.
  • Ivan Cavalli: I must say, I was taken aback when I didn't see you. I was telling my Uncle that you wanted to say hello to him.
  • Wanda Giardino Cavalli: But the porter called me to the elevator.
  • Ivan Cavalli: The porter! The porter! A woman shouldn't be alone in an elevator with a porter.
  • Maid: If you want to take a bath, we'll need half an hour's warning.
  • Wanda Giardino Cavalli: Oh, yes!
  • Ivan Cavalli: A hot bath?
  • Maid: Naturally.
  • Ivan Cavalli: Is there a surcharge?
  • Maid: Two hundred lire.
  • Ivan Cavalli: Yes! There is time, my dear. It's 9:00 now. Aunt and Uncle will be here at 10:30. Perfect. A hot bath for my wife! Perhaps tomorrow I'll take one myself. Okay?
  • Wanda Giardino Cavalli: I remember all your characters: the Countess Lucilla, Felga the Gypsy, Raniero the Adventurer, and what's-his-name, that guy... But most of all, the White Sheik. Fernando Rivoli is sublime! What a face!
  • Marilena Alba Vellardi: Listen. My dear? If you were in the desert at night, and you knew your sheik was in danger, what would you say?
  • Wanda Giardino Cavalli: Who, me? If I were Fatima, alone in the desert at night? I'd say... I'd say... I'd say, "My word, but I am distraught." No?
  • Marilena Alba Vellardi: Wonderful! Good girl! An exquisitely human line.
  • Wanda Giardino Cavalli: Really?
  • Marilena Alba Vellardi: I'll write it down immediately. It's simple, just like life.
  • Wanda Giardino Cavalli: The White Sheik!
  • Female Fan: How will the White Sheik end?
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: Why do you want to know? It would ruin the romance of it.
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: I, too, must return to Rome. Let's go back together. Cheers.
  • Dottore Fortuna - il regista del fotoromanzo: Silence!
  • [Reading the script directions to the actors]
  • Dottore Fortuna - il regista del fotoromanzo: "It was the dead of the African night. In the harem of mystery, the beautiful harem girls slept, languidly, dreaming of the White Sheik. Only Felga, the mysterious Greek, golden girl of the harem... Only one other soul was wakeful... Fatima, the faithful slave."
  • Wanda Giardino Cavalli: [Now, in costume] My word, but I am distraught. Who threatens my Sheik?
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: Do it more Oriental!
  • Dottore Fortuna - il regista del fotoromanzo: The Bedouins further back!
  • Dottore Fortuna - il regista del fotoromanzo: Places! Places! Ready for the duel? Ready! Everyone ready! Drag the harem girl! Bring the camel forward!
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: I feel the same way when I'm on the water. A strange, melancholy joy takes over my entire being.
  • [Looks up]
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: A seagull! Dear little seagull. Dear little seagull. It's a joy that comes from remembering a previous life. Afterlife. Previous life or afterlife? Previous. Who knows who we were then, you and I? Perhaps I was a pirate and I bet you were a mermaid.
  • Wanda Giardino Cavalli: I can't surrender to you, Fernando. Some things are larger and more powerful than we ourselves.
  • Wanda Giardino Cavalli: I'm not free.
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: What, you have a boyfriend? So what? I'm married.
  • Wanda Giardino Cavalli: Married?
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: Married.
  • Wanda Giardino Cavalli: Married.
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: So, am I worthy of your love?
  • Wanda Giardino Cavalli: Oh, yes! Yes.
  • Fernando Rivoli - lo sceicco bianco: Now that I've met you, what does anything else matter? The past is forever lost. Give me a kiss. Kiss me. Give me a kiss!
  • Police Officer: [Reading a letter found by Ivan] "Dear Passionate Dolly, If, as you say, you will visit Rome soon, come and see me. We'll spend a few unforgettable hours together. Your White Sheik." So, are you Passionate Dolly?
  • Ivan Cavalli: Me?
  • Dottore Fortuna - il regista del fotoromanzo: You reckless hooligan! We've been waiting for three hours! We've wasted the whole day! You ruined everything! I'm canceling your contract! I created you and I can destroy you! Go back to being a butcher shop boy!
  • Cabiria - La prostituta: Why did she take off? Did you beat her?
  • Ivan Cavalli: No.
  • Cabiria - La prostituta: Did you beat her?
  • Cabiria's Friend - La prostituta: Were you a naughty boy?
  • Man on the beach: There's the Hotel Tre Fiori.
  • Wanda Giardino Cavalli: Please, don't drive any closer.
  • Man on the beach: Sure you don't want to come over for a plate of risotto?
  • Wanda Giardino Cavalli: Yes, life is a dream, but sometimes that dream is a bottomless pit.

Contribuir a esta página

Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
  • Obtén más información acerca de cómo contribuir
Editar página

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.