Agrega una trama en tu idiomaIn Spain, in the sixteenth century, an elderly gentleman named Don Quixote has gone mad from reading too many books on chivalry. Proclaiming himself a knight, he sets out with his squire, Sa... Leer todoIn Spain, in the sixteenth century, an elderly gentleman named Don Quixote has gone mad from reading too many books on chivalry. Proclaiming himself a knight, he sets out with his squire, Sancho Panza, to reform the world and revive the age of chivalry, choosing a slut to be his ... Leer todoIn Spain, in the sixteenth century, an elderly gentleman named Don Quixote has gone mad from reading too many books on chivalry. Proclaiming himself a knight, he sets out with his squire, Sancho Panza, to reform the world and revive the age of chivalry, choosing a slut to be his noble lady Dulcinea. He mistakes inns for castles, a play about chivalry for the real thin... Leer todo
- Dirección
- Guionistas
- Elenco
- Don Quixote
- (as Feodor Chaliapine)
- Carrasco
- (as Donnio)
- Gypsy King
- (as Walter Patch)
- Dulcinea
- (as Renee Valliers)
- Innkeeper
- (sin créditos)
- …
- Duchess of Fallanga
- (sin créditos)
- Servant
- (sin créditos)
Opiniones destacadas
George Robey as Sancho Panza is excellent, and Cervantes story is transformed from a satire to an unmitigated tragedy.
In opera, and folksong, Shalyapin took the art of acting seriously. He would jump into the skin of the character he was playing or of the narrator of a song. He was almost like Lon Chaney, when it came to costume.
Here the great man sings in English, and seems to be ideal as the pathetic character who sells all he has, to buy books of knightly romances; then, with his servant, Sancho Panza, sets out to do good deeds.
Shalyapin's English is excellent, and he speaks and sings with a heavy accent that is Russian, tinged with the accent of the country in which he lived in exile - France.
George Robey, with his music hall accent, who was beginning to shake off his "coward" image (He was a conscientious objector during the first world war) plays Sancho Panza.
Shalyapin does sing some songs in this scrappy production; but, unlike, Pabst, he does not leave us disappointed.
George Robey is very good as Sancho Panza (Don Quixote's servant), playing him as a Music Hall character. The scene with the traveling players at an inn is also interesting and fun.
Pabst filmed multiple versions of this at once, with some cast changes, and the English and French versions are apparently the most widely available. I saw the English version. I've read a lot of good things about this movie for many years and was happy to finally see, but I have to wonder if the praise is for the French version. I must admit that I don't really care for the Don Quixote story, nor any film and TV versions that I've seen. In fact, the musical film Man of La Mancha was one of the most excruciating movie watching experiences of my life. In this version, Chaliapin breaks out into operatic song a few times, which only served to throw my interest to the wind. I appreciated some of the camera tricks Pabst used, but with obnoxious characters, terrible sound, and Chaliapin's mangled English rendering most his dialogue unintelligible, I didn't really care for this at all. Oh, and here's another example of a film with no current genre thread in which it fits.
¿Sabías que…?
- TriviaIn Cervantes' novel and in most other film versions, the hero's name is really Alonso Quijano (or Quijana, as in "Man of La Mancha"), and it is only after going mad that he renames himself Don Quixote. In Pabst's film(s), the hero's name is really Don Quixote.
- Versiones alternativasIn the 1990s, Eklipse Records released a videocassette featuring both English and French versions of this film. The video runs a total of 120 minutes, with each version of the film clocking in at 60 minutes. On the video, the English version omits the moment in which Don Quixote's niece pleads for him not to leave, as well as the brief moments in which the housekeeper finds that Don Quixote has gone, and in which Sancho Panza escapes his pursuing wife. These scenes can be seen in the French version. However, the French version has no subtitles, at least not on videocassette. The English and French versions of the film have both recently been released on DVD.
- ConexionesAlternate-language version of Don Quichotte (1933)
- Bandas sonorasChanson de Sancho
Music by Jacques Ibert
Selecciones populares
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- También se conoce como
- Adventures of Don Quixote
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Tiempo de ejecución1 hora 13 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1