[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
IMDbPro

Anna Christie

  • 1930
  • TV-PG
  • 1h 25min
CALIFICACIÓN DE IMDb
6.9/10
971
TU CALIFICACIÓN
Greta Garbo and Herman Bing in Anna Christie (1930)
Drama

Agrega una trama en tu idiomaA young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.A young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.A young woman reunites with her estranged father and falls in love with a sailor, but struggles to tell them about her dark past.

  • Dirección
    • Jacques Feyder
  • Guionistas
    • Walter Hasenclever
    • Frances Marion
    • Eugene O'Neill
  • Elenco
    • Greta Garbo
    • Theo Shall
    • Hans Junkermann
  • Ver la información de producción en IMDbPro
  • CALIFICACIÓN DE IMDb
    6.9/10
    971
    TU CALIFICACIÓN
    • Dirección
      • Jacques Feyder
    • Guionistas
      • Walter Hasenclever
      • Frances Marion
      • Eugene O'Neill
    • Elenco
      • Greta Garbo
      • Theo Shall
      • Hans Junkermann
    • 17Opiniones de los usuarios
    • 5Opiniones de los críticos
  • Ver la información de producción en IMDbPro
  • Ver la información de producción en IMDbPro
  • Fotos5

    Ver el cartel
    Ver el cartel
    Ver el cartel
    Ver el cartel
    Ver el cartel

    Elenco principal6

    Editar
    Greta Garbo
    Greta Garbo
    • Anna Christie
    Theo Shall
    Theo Shall
    • Matt Burke
    Hans Junkermann
    Hans Junkermann
    • Chris Christopherson
    Salka Viertel
    • Marthy
    • (as Salka Steuermann)
    Herman Bing
    Herman Bing
    • Larry - the Bartender
    • (sin créditos)
    Leo White
    Leo White
    • Man at Bar
    • (sin créditos)
    • Dirección
      • Jacques Feyder
    • Guionistas
      • Walter Hasenclever
      • Frances Marion
      • Eugene O'Neill
    • Todo el elenco y el equipo
    • Producción, taquilla y más en IMDbPro

    Opiniones de usuarios17

    6.9971
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Opiniones destacadas

    7dglink

    The Better of Garbo's Anna Christies

    Filmed by MGM on the same sets as the English version, but in German, Garbo's second portrayal of "Anna Christie" benefited from practice and her apparent ease with German dialog. Garbo appears more relaxed and natural under Jacques Feyder's direction than under Clarence Brown's, and her silent movie mannerisms have all but disappeared, which made her transition to sound complete. The strength she brought to the character remains here, although it has been softened, and Garbo reveals more of Anna's vulnerability. The entire cast, with the exception of Garbo, is different from the previous version of the film, and Garbo benefits from not having to compete with Marie Dressler, who stole every scene she was in during the English-language version. In Feyder's film, Garbo holds the center of attention throughout, although the three supporting players, particularly the father, gave excellent performances.

    Feyder's direction was more assured than Clarence Brown's, and his use of the camera and editing techniques did not seem as constrained by the new sound process as did those of Brown. The film moves with more fluidity than the English language adaptation, and the static nature of the first film has been replaced with a flow that maintains viewer interest. Even William Daniels cinematography seems improved over his filming of the Brown version. He captured Garbo's luminescence and the atmospherics of the docks with style. Also, the screenplay adaptation for the European audience made Anna's profession quite clear from the start, and the explicitness clarifies for viewers who were unfamiliar with the play as to what was only implied in the Brown filming. However, the film was made before the Production Code was introduced, which made the censorship puzzling.

    Garbo's Oscar nomination for "Anna Christie" was always somewhat mystifying, and I suspected that the nod was given more in recognition of her relatively smooth transition to sound films than for her performance. However, some of the Academy voters may have seen the German-language version of the film, and they realized, as will contemporary viewers, that her "Anna Christie" under Feyder's direction was definitely Oscar worthy.
    8bkoganbing

    One of a kind

    It has long been rumored that MGM was not too unhappy when Greta Garbo retired in 1941. She was a truly international star and a lot of her box office appeal was in the European market which after 12/7/41 was closed off for the foreseeable future to American films. Even the past two years hadn't been easy for Garbo's or anyone else's films to be seen there.

    But early in the sound era it was the tradition of several studios to make foreign language versions of their films. Garbo's sound debut in Anna Christie was accompanied by a German language version with an entirely different cast of players. All were imported from Europe. Playing Charles Bickford's part is Theo Shall and playing George Marion's role is Hans Junkermann. I noted that both had substantial careers in the German cinema. It must have been at some expense for MGM to import these people to America, but MGM had a lot invested in Garbo and they wanted her career in sound to last.

    Salka Viertel better known as a writer played Marie Dressler's role and she stayed in America. Her credit in Anna Christie is under her maiden name of Salka Steuerman and she was of left wing persuasion, enough to be blacklisted. But that was way in the future.

    These folks were quite up to their English language counterparts. Garbo of course is eternal and so is Eugene O'Neill in the themes he writes about. Watching the German language version is further proof of the care that MGM took with Garbo's career.

    She was in fact one of a kind.
    8marcin_kukuczka

    Skaal Greta Garbo! Skaal Hans Junkermann!

    After Garbo's introduction to sound in Clarence Brown's "Anna Christie", Jacques Feyder made a German version of the movie where all of the cast, except for Garbo, were different. While the American version is still more available in the USA and most of the American viewers have primarily seen this version, the Germna "Anna Christie" is more likely to be viewed in Europe. As I have seen both films, I feel the right to compare the two closely-knit productions. Is Jacques Feyder's film different? Is it better than Clarence Brown's?

    In this analysis, I would like to focus first on what the both movies have in common. They have identical sets, very similar scripts and the same chronologically presented scenes. Here, you also find the story of the young woman who comes back to her father after years of absence and is trying to start a new life. Here, you also have the humorous, though a bit shorter, sequence in the amusement park. However, when emphasizing Garbo herself, I address the first difference. She does not appear to cause such a curiosity while talking. The viewer concentrates more on her acting than on the way she speaks, which occurred, most probably, to 1931 viewers. Garbo was very good in American film and she is also very good here. Yet, to me, she seems even more genuine in the German version. It is noticeable that Garbo does not focus on the way she says the words that much (the effort that was artificially created by the sensation: GARBO TALKS!). Her German is not very well pronounced; yet no one cares: everything is perfectly understood. Therefore, I can easily say the same I did in my American version comment: Skaal Greta Garbo!

    Yet, the film differs in one very important issue: the rest of the cast. Here comes the question: which portrayal seems more captivating, which one is better for sure? The differences are filled with varieties. Salka Viertel (or Salka Steuerman), Garbo's lifelong friend, does not do the equally great job as Marie Dressler in the role of Marthy Owens. She is not bad, she is different, sometimes overacts (from today's perspective) but is no longer that genuine in the role as Marie Dressler who still amuses us and whose moments have absolutely stood a test of time. Some people even claim that Dressler was better than Garbo in the film and that opinion, though appears to be questionable of course, carries some truth. Theo Shall is more sympathetic as Matt than Charles Bickford but when applied to him, this is not the matter of performance so much as the mater of looks.

    Who shines in the German "Anna Christie", who is really worth greatest attention is Hans Junkermann in the role of Chris Christopherson, Anna's father. George F. Marion vs Hans Junkermann is like a day vs night difference. Junkermann portrays a real alcohol addict, a man with hopes, with fears, who overdoes the care of his daughter. The scene of Anna's first meeting with her father is truly magnificent, the opening moment of Chris' conversation with Marthy is memorable particularly thanks to his facial expressions and a flawless performance. Junkermann is the Chris whom you like, who you sometimes laugh at, whom you sympathize with, who leaves a picture of a calm alcoholic sailor in your mind. Great!

    If you have seen the American "Anna Christie" and have a chance to get the German version, I would highly recommend to you this movie because it's a slightly different look at the story, a nice and accurate way to compare, a fine enrichment to Clarence Brown's movie and, foremost, a wonderful chance to discover a marvel of performance: Hans Junkermann's. Skaal or Prost, Hans Junkermann!
    5LomzaLady

    It's Better in German

    This version is much better than the English-language version: brisker pacing (although very, very slow by modern standards), generally better performances, and even Eugene O'Neill's somewhat ponderous dialog is rendered more believable in the subtitles. While Marie Dressler's performance in the English version is fabulous, Salka Viertel's in the German version is also very, very good, just different. Garbo seems more natural in the German version, perhaps because she was at that time more comfortable speaking German than speaking English. Garbo's acting style may have been a bit old-fashioned, but she was never dull in any film. A true star.
    8planktonrules

    A little better than the English language version.

    a while back, I saw the English language version of "Anna Christie" and mildly enjoyed it. While not bowled over it, it was better than the earlier Blanche Sweet version. And, when I found out that there was yet another version--ALSO starring Greta Garbo, I was intrigued but had a hard time finding it. Fortunately, Turner Classic Movies recently showed this German language version and I found it was a bit better than the English language one.

    First, some background about the German language version. I don't say "German version" because this one was actually made in the USA by MGM. Why would MGM do this--using the same leading lady?! Well, it seems that once the studios switched to sound, they missed all the money they'd made in foreign sales and tried something very radical. Instead of using subtitles or re-dubbing the film, MGM actually made multiple versions of its most popular stars' films. Aside from this Garbo version, MGM made many Laurel Hardy in Italian, Spanish, French and German! And, like the Garbo film, these other versions were quite different from the American versions--with mostly foreign language-speaking supporting actors filling in for the normal supporting actors! So why did I like it more than Garbo's other "Anna Christie"? Well, the story was close but I noticed two main differences. First, because German standards and morality were different from that in the States, the German version is much more explicit in saying that Anna had worked in a brothel, though this word and the word 'prostitute' were still not used. In the regular American version, this was much, much more vague--and made the story seem a bit silly. The German version explains a lot and makes more sense. Second, while I adore the films of Marie Dressler, she was NOT a positive addition to the English language version, as she played the part a bit broader--more for laughs. And, considering how serious the story is, this seemed out of place.

    Más como esto

    Anna Christie
    6.5
    Anna Christie
    Mata Hari
    6.5
    Mata Hari
    Susan Lenox (Her Fall and Rise)
    6.3
    Susan Lenox (Her Fall and Rise)
    La reina Cristina
    7.5
    La reina Cristina
    Mundo, demonio y carne
    7.6
    Mundo, demonio y carne
    La dama de las Camelias
    7.3
    La dama de las Camelias
    Romance
    5.7
    Romance
    Otra vez mío
    6.2
    Otra vez mío
    Grand Hotel
    7.3
    Grand Hotel
    The Kiss
    6.8
    The Kiss
    Ninotchka
    7.8
    Ninotchka
    Salvaje
    7.0
    Salvaje

    Argumento

    Editar

    ¿Sabías que…?

    Editar
    • Trivia
      German-language version, filmed directly after Anna Christie (1930), using the same sets.
    • Versiones alternativas
      Two versions of this film exist: this German-language version was directed by Jacques Feyder, while a simultaneously filmed English-language version was directed by Clarence Brown. The German version has a different running time and features a different supporting cast.
    • Conexiones
      Alternate-language version of Anna Christie (1930)
    • Bandas sonoras
      Let Me Call You Sweetheart
      (1910) (uncredited)

      Music by Leo Friedman

      Played on the Coney Island carousel

    Selecciones populares

    Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
    Iniciar sesión

    Detalles

    Editar
    • Fecha de lanzamiento
      • 22 de diciembre de 1930 (Alemania)
    • País de origen
      • Estados Unidos
    • Idioma
      • Alemán
    • También se conoce como
      • Анна Кристи
    • Locaciones de filmación
      • Metro-Goldwyn-Mayer Studios - 10202 W. Washington Blvd., Culver City, California, Estados Unidos
    • Productora
      • Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
    • Ver más créditos de la compañía en IMDbPro

    Especificaciones técnicas

    Editar
    • Tiempo de ejecución
      • 1h 25min(85 min)
    • Color
      • Black and White
    • Relación de aspecto
      • 1.20 : 1

    Contribuir a esta página

    Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
    • Obtén más información acerca de cómo contribuir
    Editar página

    Más para explorar

    Visto recientemente

    Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
    Obtener la aplicación de IMDb
    Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
    Sigue a IMDb en las redes sociales
    Obtener la aplicación de IMDb
    Para Android e iOS
    Obtener la aplicación de IMDb
    • Ayuda
    • Índice del sitio
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licencia de datos de IMDb
    • Sala de prensa
    • Publicidad
    • Trabaja con nosotros
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, una compañía de Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.