Una viuda y sus tres hijas solteras heredan una pequeña asignación, así que se mudan a una casa de campo más modesta en Devonshire. Allí intentarán encontrar maridos adecuados para ellas.Una viuda y sus tres hijas solteras heredan una pequeña asignación, así que se mudan a una casa de campo más modesta en Devonshire. Allí intentarán encontrar maridos adecuados para ellas.Una viuda y sus tres hijas solteras heredan una pequeña asignación, así que se mudan a una casa de campo más modesta en Devonshire. Allí intentarán encontrar maridos adecuados para ellas.
- Nominado para 2 premios Primetime Emmy
- 2 premios y 7 nominaciones en total
Explorar episodios
Reseñas destacadas
This serial, like Pride and Prejudice and Emma by the same scriptwriter, is my favorite rendition of its novel. In the first hour it's my favorite by far; in the rest, just my favorite.
The first part, which required the most invention, introduces the protagonists and unfolds the story quite compellingly; later the pace and the choice of incident become more iffy, as though the intended runtime had been shortened during shooting: some closely spaced scenes have a similar tone, without enough contrast between, and some minor characters are introduced and then abandoned. Why the ocean is there, I don't know; it points up the two sisters' different moods but has a way of making some scenes seem like Emily Bronte. I also don't understand why the families are introduced in poses as for portraits; this tends in the opposite direction from the seascapes, towards satire, which seems out of keeping with the general approach.
I take it the scriptwriter has adopted a darker view of the period since his earlier Austen dramatizations; those were charming and merry; the latest two leave out the funniest lines, turn the funny characters into unfunny ones, and seem bent on pointing up the sad plight of women in men's toils. This of course is one of Austen's subjects, but I believe her characters never say outright, as Marianne does here (in some such words), "Are we only men's playthings?" The sentiment is apt, but the perspective seems a little awry .
In any case, where this production exceeds its predecessors is in the casting, especially of the Dashwood family. Its Elinor is the only one I've found right, and Marianne, who has been done well by before, is conveyed more fully here. And they're just extremely likable; by the end I was ready to marry both of them myself. Also, the family seems a real family, with relationships that could only be products of having lived under the same roof for years. And the production is sensitive to the qualities of the actresses cast: e.g. having Janet McTeer as the mother, it gives her credit for more sense than the novel does. This elides the point that she's the person from whom Marianne inherits her romanticism; on the other hand, this is clearly portrayed as a byproduct of her youth, and so no further excuse is needed.
The male principals, I thought better cast also. The best of all is Willoughby, although until his last scene with Elinor I didn't see where the production was heading with him. Always before, he's seemed like another Wickham, but here he isn't; he's well-meaning in his own mind, but too weak to carry out his better intentions. Marianne practically throws herself at him, and from our one look at Brandon's ward we can imagine she did the same; he plainly doesn't have the strength of character to have rejected them. The novel gives him a break the serial doesn't: he says he didn't know about his ex-girlfriend's indigency because he'd forgotten to give her his address but she could have gotten it if she'd tried, and Elinor believes him. Perhaps the scriptwriter didn't, or thought the audience wouldn't; anyhow, in the novel Elinor's final judgment on him is more severe: that his only motive throughout has been selfishness. I was sorry this speech was eliminated, but it would have been superfluous, since one infers the same from the actor's reading of the scene. As for the other beaux, this Colonel Brandon comes nearer the mark than the others, in being younger and more reserved; Edward is better, too, but not so much so: he's like a synthesis of the former Edwards and another actor I can't place; rather in the Hugh Grant line, but more skillful at it. I don't fully get the character; but then I didn't in the book either.
The sisters, however, are something else again. Here at last is an Elinor I can believe in--about the right age, long used to being the voice of reason in her family and of being accepted as such, from necessity rather than choice; practical, circumspect, long-suffering, but with her spirit alive and unspoiled. A nice touch is the indication at one point that someone so unfailingly right in her advice can sometimes be a drag to live with.
Of the prior Elinors, I thought Emma Thompson's was an expert portrayal, as one would expect, but the actress's core character--the one all her characters are built around--is a mild neurotic of a type I don't see as having existed before the 1920s, and certainly not in Austen's time. Moreover, the rhythm of that character is a distinctively 20th-century rhythm, and Austen's prose had to be wrenched to make it fit; Thompson did so with considerable skill. but the result was a translation more than an interpretation. Then there was the age issue: Thompson's Elinor was a middle-aged spinster; Austen's wasn't. The Elinor of the earlier BBC serial seemed closer in some ways but still not right; she looked rather like a clumpish Cinderella, and gave some of her lines inflections that sounded cold and cutting in a way not the character's.
Yet as impressed as I was by the new Elinor, by the end I was even more impressed with Marianne. She's played as young (until she grows up), with all the silliness, stubbornness, and excess that are part of the baggage of that time of life. And of course the sexuality. Few scenes have been more erotic, with less "happening" in them, than her forbidden tour of the house she imagines will be hers. Both of the prior Mariannes were fairly accurate (except for the air that Kate Winslet's characters always have of being spoiled university girls), and both quite alike in being romantic above all; this Marianne has more dimension, as well as more suggestion, about her, and reminds me of girls I've known.
The first part, which required the most invention, introduces the protagonists and unfolds the story quite compellingly; later the pace and the choice of incident become more iffy, as though the intended runtime had been shortened during shooting: some closely spaced scenes have a similar tone, without enough contrast between, and some minor characters are introduced and then abandoned. Why the ocean is there, I don't know; it points up the two sisters' different moods but has a way of making some scenes seem like Emily Bronte. I also don't understand why the families are introduced in poses as for portraits; this tends in the opposite direction from the seascapes, towards satire, which seems out of keeping with the general approach.
I take it the scriptwriter has adopted a darker view of the period since his earlier Austen dramatizations; those were charming and merry; the latest two leave out the funniest lines, turn the funny characters into unfunny ones, and seem bent on pointing up the sad plight of women in men's toils. This of course is one of Austen's subjects, but I believe her characters never say outright, as Marianne does here (in some such words), "Are we only men's playthings?" The sentiment is apt, but the perspective seems a little awry .
In any case, where this production exceeds its predecessors is in the casting, especially of the Dashwood family. Its Elinor is the only one I've found right, and Marianne, who has been done well by before, is conveyed more fully here. And they're just extremely likable; by the end I was ready to marry both of them myself. Also, the family seems a real family, with relationships that could only be products of having lived under the same roof for years. And the production is sensitive to the qualities of the actresses cast: e.g. having Janet McTeer as the mother, it gives her credit for more sense than the novel does. This elides the point that she's the person from whom Marianne inherits her romanticism; on the other hand, this is clearly portrayed as a byproduct of her youth, and so no further excuse is needed.
The male principals, I thought better cast also. The best of all is Willoughby, although until his last scene with Elinor I didn't see where the production was heading with him. Always before, he's seemed like another Wickham, but here he isn't; he's well-meaning in his own mind, but too weak to carry out his better intentions. Marianne practically throws herself at him, and from our one look at Brandon's ward we can imagine she did the same; he plainly doesn't have the strength of character to have rejected them. The novel gives him a break the serial doesn't: he says he didn't know about his ex-girlfriend's indigency because he'd forgotten to give her his address but she could have gotten it if she'd tried, and Elinor believes him. Perhaps the scriptwriter didn't, or thought the audience wouldn't; anyhow, in the novel Elinor's final judgment on him is more severe: that his only motive throughout has been selfishness. I was sorry this speech was eliminated, but it would have been superfluous, since one infers the same from the actor's reading of the scene. As for the other beaux, this Colonel Brandon comes nearer the mark than the others, in being younger and more reserved; Edward is better, too, but not so much so: he's like a synthesis of the former Edwards and another actor I can't place; rather in the Hugh Grant line, but more skillful at it. I don't fully get the character; but then I didn't in the book either.
The sisters, however, are something else again. Here at last is an Elinor I can believe in--about the right age, long used to being the voice of reason in her family and of being accepted as such, from necessity rather than choice; practical, circumspect, long-suffering, but with her spirit alive and unspoiled. A nice touch is the indication at one point that someone so unfailingly right in her advice can sometimes be a drag to live with.
Of the prior Elinors, I thought Emma Thompson's was an expert portrayal, as one would expect, but the actress's core character--the one all her characters are built around--is a mild neurotic of a type I don't see as having existed before the 1920s, and certainly not in Austen's time. Moreover, the rhythm of that character is a distinctively 20th-century rhythm, and Austen's prose had to be wrenched to make it fit; Thompson did so with considerable skill. but the result was a translation more than an interpretation. Then there was the age issue: Thompson's Elinor was a middle-aged spinster; Austen's wasn't. The Elinor of the earlier BBC serial seemed closer in some ways but still not right; she looked rather like a clumpish Cinderella, and gave some of her lines inflections that sounded cold and cutting in a way not the character's.
Yet as impressed as I was by the new Elinor, by the end I was even more impressed with Marianne. She's played as young (until she grows up), with all the silliness, stubbornness, and excess that are part of the baggage of that time of life. And of course the sexuality. Few scenes have been more erotic, with less "happening" in them, than her forbidden tour of the house she imagines will be hers. Both of the prior Mariannes were fairly accurate (except for the air that Kate Winslet's characters always have of being spoiled university girls), and both quite alike in being romantic above all; this Marianne has more dimension, as well as more suggestion, about her, and reminds me of girls I've known.
Praising the BBC for the quality of their costume dramas may be the equivalent of taking coals to Newcastle but in some respects it's what they do best and "Sense and Sensibility" is no exception. Of course, comparisons with Ang Lee's splendid film version are inevitable yet somehow the intimacy of television and the somewhat greater length that a serialized adaptation can afford gives this a deeper dimension that the albeit very entertaining film version.
The writer is Andrew Davies who is a dab hand at this sort of thing and the casting is, as ever, impeccable. Perhaps the best actors working anywhere in the world today are on British television, (note the recent adaptation of "Cranford"). The performances here are superb. Both Hattie Morahan and Charity Wakefield succeed in banishing all thoughts of Emma Thompson and Kate Winslet, (no mean feat), while David Morrissey as Colonel Brandon and Dan Stevens as Edward Ferrars are outstanding, acting rings round Alan Rickman and Hugh Grant who played the same roles in the movie. Morrissey, in particular, is one of the best actors on television, perhaps anywhere, and it is always a pleasure to see him. But then the whole cast are terrific as is the assured direction of John Alexander. Just perfect for a Sunday night in front of the fire.
The writer is Andrew Davies who is a dab hand at this sort of thing and the casting is, as ever, impeccable. Perhaps the best actors working anywhere in the world today are on British television, (note the recent adaptation of "Cranford"). The performances here are superb. Both Hattie Morahan and Charity Wakefield succeed in banishing all thoughts of Emma Thompson and Kate Winslet, (no mean feat), while David Morrissey as Colonel Brandon and Dan Stevens as Edward Ferrars are outstanding, acting rings round Alan Rickman and Hugh Grant who played the same roles in the movie. Morrissey, in particular, is one of the best actors on television, perhaps anywhere, and it is always a pleasure to see him. But then the whole cast are terrific as is the assured direction of John Alexander. Just perfect for a Sunday night in front of the fire.
Perhaps we are getting used to Andrew Davies's adaptations but I think he was below par here, perhaps because of the short duration. This version had what are known as "high production values", ie it looked good and was well-acted. However Jane Austen's dialogue and characterisation really lost out when compressed into three episodes. Andrew Davies would rightly say that 21st century television is a very different medium from an early nineteenth century novel. In its own terms, therefore, as a TV drama it was quite good, as bonnet-fests go. However if you had never read the book, you would have probably thought that much fuss has been made over a fairly uninteresting story. I guess you could compress Sense & Sensibility still further until people would believe that Jane Austen was first published by Mills and Boon.
On the plus side at least they got the characters' ages right. In the 1995 version Emma Thompson was 36 but playing a nineteen year old. However good she was, she was far too old for the part.
On the plus side at least they got the characters' ages right. In the 1995 version Emma Thompson was 36 but playing a nineteen year old. However good she was, she was far too old for the part.
I believe that this adaptation shall be another triumph to add to Andrew Davies already sublime list of adaptations!! The beginning of the first episode left me a bit doubtful but then it really got going. I for one am waiting in anticipation for episode 2 to air!!
In response to the previous comment on the camera work - have you been watching TV and film lately?? Each adaptation offers us something new from the story, a story which has already been exploited many times before and is well known.
A huge well done to all involved - i just know this adaptation will give the 1995 version a run for its money!!
In response to the previous comment on the camera work - have you been watching TV and film lately?? Each adaptation offers us something new from the story, a story which has already been exploited many times before and is well known.
A huge well done to all involved - i just know this adaptation will give the 1995 version a run for its money!!
The book "Sense and Sensibility" is a great one. It is beautiful, poised and poignant and just a joy to read. Out of the adaptations of the book I have two favourites. One is the 1995 film with Kate Winslet and Emma Thompson, which was visually stunning and impeccably acted by the whole cast. The other adaptation is this one. I do marginally prefer the film, but this mini-series is mighty fine.
This adaptation of "Sense and Sensibility" isn't without its problems though. There are some scenes that felt rushed, particularly the ending and Colonel Brandon's departure from Delaford. Also, Dominic Cooper's performance as Willoughby was uneven. Cooper is a good actor, and has charming presence, but compared to the Willoughby in the book and the Willoughby in the 1995 film, this Willoughby seemed somewhat unlikeable and arrogant and the complexity of his feelings for Marianne I felt could have been explored more.
However, this is much to love about this mini-series. For one thing, it looks beautiful. The costumes are lavish, the scenery is sumptuous and the photography is crisp. I especially liked the shots of the cottage and the sea. The music is truly pleasant to the ear, romantic, lyrical and whimsical, the sort of effect Patrick Doyle's score in the 1995 film had on me. The script wasn't too bad really, it had a sense of intelligence about it even if it had some questionable modernisations on occasion.
The acting, with the general exception of Cooper's Willoughby, is excellent and ideal for the characters they play. Hattie Morahan is a mature and subtle Elinor, and Charity Wakefield is beautiful, innocent and tragic as Marianne. They are solidly supported by a superb Janet McTeer as the mother, a dashing Dan Stevens as Edward Ferrars and a suitably sincere David Morissey as Colonel Brandon(an improvement over Alan Rickman, Rickman was good but Morissey fitted the character better). Overall, this is a fine mini-series, perfect to go with the 1995 film and it manages to be solid as an adaptation. 9/10 Bethany Cox
This adaptation of "Sense and Sensibility" isn't without its problems though. There are some scenes that felt rushed, particularly the ending and Colonel Brandon's departure from Delaford. Also, Dominic Cooper's performance as Willoughby was uneven. Cooper is a good actor, and has charming presence, but compared to the Willoughby in the book and the Willoughby in the 1995 film, this Willoughby seemed somewhat unlikeable and arrogant and the complexity of his feelings for Marianne I felt could have been explored more.
However, this is much to love about this mini-series. For one thing, it looks beautiful. The costumes are lavish, the scenery is sumptuous and the photography is crisp. I especially liked the shots of the cottage and the sea. The music is truly pleasant to the ear, romantic, lyrical and whimsical, the sort of effect Patrick Doyle's score in the 1995 film had on me. The script wasn't too bad really, it had a sense of intelligence about it even if it had some questionable modernisations on occasion.
The acting, with the general exception of Cooper's Willoughby, is excellent and ideal for the characters they play. Hattie Morahan is a mature and subtle Elinor, and Charity Wakefield is beautiful, innocent and tragic as Marianne. They are solidly supported by a superb Janet McTeer as the mother, a dashing Dan Stevens as Edward Ferrars and a suitably sincere David Morissey as Colonel Brandon(an improvement over Alan Rickman, Rickman was good but Morissey fitted the character better). Overall, this is a fine mini-series, perfect to go with the 1995 film and it manages to be solid as an adaptation. 9/10 Bethany Cox
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThe scene of Col. Brandon shooting with Sir John Middleton was not in Andrew Davies's script. It was added at the suggestion of Mark Williams (Sir John), who was keen to include a scene between the two men, and being a historical gun enthusiast, wanted an opportunity to showcase his expertise.
- PifiasThe scene: Elinor finds Edward chopping wood in the rain. We see Elinor approaching with her arms holding the shawl over her head and shoulders. When the shot shifts and we see Elinor from her back, the shawl is covering only her head, with arms over the shawl.
- ConexionesEdited into Masterpiece Theatre: Sense and Sensibility: Part 1 (2008)
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How many seasons does Sense & Sensibility have?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitios oficiales
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- Sense & Sensibility
- Localizaciones del rodaje
- Empresa productora
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Sentido y sensibilidad (2008) officially released in India in English?
Responde