[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosLas 250 mejores películasPelículas más popularesExplorar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y ticketsNoticias sobre películasNoticias destacadas sobre películas de la India
    Qué hay en la TV y en streamingLas 250 mejores seriesProgramas de televisión más popularesExplorar series por géneroNoticias de TV
    ¿Qué verÚltimos tráileresOriginales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthPremios STARmeterCentral de premiosCentral de festivalesTodos los eventos
    Personas nacidas hoyCelebridades más popularesNoticias de famosos
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de seguimiento
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar la aplicación
Atrás
  • Reparto y equipo
  • Reseñas de usuarios
  • Curiosidades
  • Preguntas frecuentes
IMDbPro
Edmund Moeschke and Christl Merker in Alemania, año cero (1948)

Citas

Alemania, año cero

Editar
  • Narrator: This movie, shot in Berlin in the summer of 1947 aims only to be an objective and true portrait of this large, almost totally destroyed city where 3.5 million people live a terrible, desperate life, almost without realizing it. They live as if tragedy were natural, not because of strength or faith, but because they are tired. This is not an accusation or even a defense of the German people. It is an objective assessment. Yet if anyone, after watching Edmund Koeler's story, feels that something needs to be done-that German children need to relearn to love life-then the efforts of those who made this movie will be greatly rewarded.
  • Il padre: I've considered killing myself, but I don't have the courage.
  • Karl-Heinz: Who gave you money to buy cigarettes?
  • Edmund: It was a gift.
  • Karl-Heinz: From who? Those bad boys you go stealing with?
  • Edmund: It wasn't boys. It was a girl.
  • Karl-Heinz: You should be ashamed of yourself.
  • Edmund: Why? Everybody does it.
  • Karl-Heinz: That's not a reason.
  • Edmund: Her name is Christl. She's all alone, and she sleeps in a basement. She's a nice girl. I like her. She gives cigarettes to all her friends. You should have a woman to take care of you.
  • Karl-Heinz: A woman? That's all I need. Like this bitch of a life wasn't enough.
  • Edmund: Don't talk like that! Have courage!
  • Karl-Heinz: I had courage. A soldier can lose everything but his courage. But now I'm not a soldier anymore. I'm less than useless, another mouth to feed.
  • Il maestro: Weren't you one of my students?
  • Edmund: Yes, Mr. Enning.
  • Il maestro: My memory's good. What's your name?
  • Edmund: Edmund Koeler.
  • Il maestro: Edmund Koeler. First desk on the left. You've grown up. How is your father?
  • Edmund: My father is sick, very sick.
  • Il maestro: Didn't you have a brother in the Wermacht?
  • Edmund: Yes, Karl-Heinz. He was in the military, but he's home now.
  • Il maestro: Then he must be out of work, like me.
  • Edmund: You're not teaching anymore?
  • Il maestro: I didn't share the ideas of the people in power about teaching children.
  • Edmund: I have no work, and neither does Eva. My brother still won't report and get his card.
  • Il maestro: I understand, but what can I do?
  • Edmund: My father needs treatment. Can't you help me? What can I do?
  • Il maestro: There's nothing you can do. Times are hard for everyone, worse for weak and old people. You've done all you can.
  • Edmund: But what if he dies?
  • Il maestro: If he dies, he dies. We all die sooner or later. Would you rather die yourself or let an old man live?
  • Edmund: Is he your brother?
  • Christl: Who? Jo? No.
  • Edmund: You're always together.
  • Christl: So? What about it?
  • Edmund: Wherever he goes, you're right behind.
  • Christl: And that makes him my brother?
  • Eva: Did you get the Number 2 Card?
  • Edmund: No, they kicked me out because I'm not fifteen yet.
  • Il padre: I knew that would happen. Still, I'm glad you're not going anywhere. That's too much work for a boy your age.
  • Edmund: But it would have meant more to eat. For Karl-Heinz, too.
  • Il padre: Did you hear that, Karl-Heinz? You know that poor Edmund, at his age, can't support all of us. He's still a child. But you, what do you do? You keep hiding. You didn't even register for a food card.
  • Eva: You're so selfish. You don't care about getting food. You only care about eating it.
  • Karl-Heinz: Didn't I tell you to send Edmund to work?
  • Eva: You don't do anything. You just hide, and yet you want to eat and drink. You don't ask where I go every night. All that matters is that I come back with a couple of cigarettes for you.
  • Karl-Heinz: Did I smoke them?
  • Eva: No, but you know that cigarettes are like money.
  • Karl-Heinz: Should I thank you for that? Nowadays everybody does it.
  • Eva: They do worse things, too.
  • Karl-Heinz: You see?
  • Eva: Then tell me to sell myself!
  • Frau Rademaker: His sister goes out every night, too. She's really shameless. You shouldn't let these people near our daughter.
  • Herr Rademaker: One of these days I'll kick them out.
  • Edmund: What have you got against my sister? Why are you always mad at us?
  • Herr Rademaker: You shut up! Get out! Take the scale and don't come back without the money. Is that clear?
  • Edmund: Yes, Herr Rademaker. I'll come back tomorrow morning.
  • Edmund: Your friend is in the work service?
  • Il maestro: He clears the ruins.
  • Edmund: No mandatory labor for you?
  • Il maestro: Luckily, no.
  • Edmund: My brother thought he'd have to. He stayed away.
  • Il maestro: They all should stay away, those that share our ideas. Remember? Long ago, your father falsified a document to get you out of Hitler Youth. But you said right away that it was false. You knew your duty. I should have reported your father for that, but I didn't because I like you.
  • Edmund: Where are we anyway?
  • Jo: Good question.
  • Edmund: I live near Alexanderplatz. How do I get home?
  • Jo: No one's making you go home.
  • Edmund: Where am I supposed to sleep?
  • Jo: Right here. There's plenty of room.
  • Edmund: Alone?
  • Jo: [pointing to Christl] With her. Or don't you like her?
  • Il maestro: What do they teach you in school now? Democracy?
  • Edmund: I don't go to school anymore.
  • Il maestro: Why not? You don't like the new teachers?
  • Edmund: I have to work now.
  • Il maestro: Work? Why?
  • Edmund: There are four of us at home, and we only have three food cards.
  • Il maestro: Poor Edmund. Why doesn't your brother have a card?
  • Edmund: He never registered. He fought in the streets until the Allied troops arrived.
  • Edmund: It wasn't my fault. I was with other boys.
  • Il padre: Enough! I don't want to hear any lies!
  • Eva: He didn't mean any harm, Papa. He wanted to get something to eat.
  • Il padre: I'll do without.
  • Karl-Heinz: Me, too. I'd rather die of hunger.
  • Eva: Easy for you to say.
  • Il padre: I can't stand it anymore, here in this bed.
  • Herr Rademaker: Tell me the truth. What did you do with the money?
  • Edmund: What money?
  • Herr Rademaker: The money for the scale. Did you give it to your father?
  • Edmund: I swear that's not true.
  • Herr Rademaker: You're not going to cheat me, boy. I know you'll do anything for money. You got into my house ...
  • Edmund: The housing superintendent sent us here.
  • Herr Rademaker: Yes, and I have to put up with it. Your father is a pain, always complaining. Why doesn't he die and give us some peace?
  • Il medico: His heart is very weak. His whole condition is bad.
  • Eva: What can we do?
  • Il medico: He needs nutritrious foods, vitamins.
  • Eva: How can we do that, Doctor?
  • Edmund: With the cards we have, we can't get more
  • Il medico: Yes, I know. It's the same all over. The best thing would be to get him into a hospital. But they are all more than full.
  • Karl-Heinz: Couldn't we at least try, Doctor?
  • Il medico: Cases worse than his have not been admitted.
  • Edmund: Eva, they're cutting the power.
  • Eva: The power? Why?
  • Edmund: They discovered someone was stealing it.
  • Eva: Who?
  • Karl-Heinz: Someone.
  • Edmund: Rademaker says it was us.
  • Karl-Heinz: As usual.
  • Eva: So that's what he was screaming about.
  • Karl-Heinz: That black marketer. One day I'll smash his head.
  • Eva: You're such a big talker, but when it comes to helping us, you do nothing.
  • Eva: I don't have the courage to do more.
  • Thilde: You must find the courage to do anything. And after 10 shots of schnapps, you do, believe me.
  • Il padre: There's no shame in accepting one's fate.
  • Jo: A mattress that dispenses cigarettes. She's not the only broad I've been with.
  • Jo: And what did you get?
  • Christl: Nothing.
  • Jo: Matches your looks, you idiot.
  • Eva: The two of us - how can I explain? At first it was just some innocent postcards. Then I heard nothing for a long time, until suddenly a letter came from the POW camp. He wrote to me because he had no one else and he had to write to someone. He had nothing to hold on to - except me. Do you understand? He lives just waiting for my letters and I have someone I can turn to too.
  • Eva: You want me to become a whore for you?
  • Il maestro: I hope you understand. Stop this now. You can't change things. Everything isn't about you and your selfishness. Afraid that Daddy will die! Look at nature. The weak are destroyed so that the strong survive. One must have the courage to let the weak die. You have to be clear about that, my boy. It's all about saving ourselves. So chin up, okay?
  • Jo: Afraid of girls?
  • Edmund: It's not that.
  • Jo: She's a nice girl, you dummkopf.
  • Il padre: If only your mother were still alive, but she was taken from me too. Everything's been taken from me. My life savings by inflation, my sons by Hitler. I should have rebelled against it, but I was too weak, like so many of my generation. We saw disaster coming and did nothing to prevent it. Only now do we see the consequences. Now we're paying for our mistakes. All of us, me just as much as you. We just have to acknowledge our guilt. Just complaining accomplishes nothing.
  • Jo: Now good night and make each other happy. You'll see. It's lots of fun.
  • Christl: Come on.
  • Edmund: Jo, listen! Jo!
  • Christl: Let him be. Come on.
  • Edmund: Jo!
  • Eva: And that's fine with you? Let Edmund do the dirty work and get more and more corrupt?
  • Karl-Heinz: Leave me alone. Go dancing with your Yanks.

Contribuir a esta página

Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
  • Más información acerca de cómo contribuir
Editar página

Más de este título

Más por descubrir

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación IMDb
Inicia sesión para tener más accesoInicia sesión para tener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Anuncios
  • Empleos
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una empresa de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.