[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
IMDbPro
Journey to the South Pacific (2013)

Zitate

Journey to the South Pacific

Ändern
  • Narrator: The Kalabia is a floating school where children on the islands learn about the reefs they all depend on.
  • Narrator: There's a great diversity of healthy corals here. But Menas shows the class that the big fish they depend on for food are almost gone.
  • Menas Mambasar: Corals eat tiny plants and animals called plankton. They're like an upside-down octopus grabbing food as it passes by.
  • Jawi Mayor: Tomorrow, I'll be leaving on a long journey. But I want one last day with my two best friends.
  • Menas Mambasar: The last time I dove this reef, there were more fish. IN all the oceans, the number of big fish has dropped 90%.
  • Narrator: 6. The people here love their island and don't want to live anywhere else.
  • Narrator: Here at the convergence of two great oceans, schools of anchovies grow in size when it's time to spawn, attracting hungry predators.
  • Narrator: Get the outsiders to stop dynamiting-limit your fishing-and establish a permanent marine Protected area.
  • Narrator: The villagers now make a better living working with tourists who come here to dive these revitalized reefs.
  • Jawi Mayor: 10. My dad says there's wisdom in the old ways. A wise fisherman always leaves some fish for another day. That's the old way.
  • Jawi Mayor: I learned this: Protect the reef and it will sing to you.
  • Narrator: The commercial fisherman feeds the whale sharks some of their catch to keep them hanging around. They're considered good luck.
  • Narrator: Jawi's journey is nearly over, but the Kalabia's work continues, inspiring a generation of children to care for the ocean.
  • Narrator: In just two months, Jawi has seen how a revitalized reef sustains itself. And he has learned that the more you understand a reef, the better you can protect it.
  • Jawi Mayor: And that's why my dad sent me on this journey.

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.