Pokémon 10: Der Aufstieg von Darkrai
Irgendwo zwischen Raum und Zeit... wird eine Legende geboren.Irgendwo zwischen Raum und Zeit... wird eine Legende geboren.Irgendwo zwischen Raum und Zeit... wird eine Legende geboren.
- Satoshi
- (Synchronisation)
- Pikachu
- (Synchronisation)
- Hikari
- (Synchronisation)
- Musashi
- (Synchronisation)
- Dai
- (Synchronisation)
- Dawn
- (English version)
- (Synchronisation)
- (as Emily Jenness)
- …
- James
- (English version)
- (Synchronisation)
- (as Billy Beach)
- …
- Buizel
- (Synchronisation)
- Alice
- (English version)
- (Synchronisation)
- Darkrai
- (Synchronisation)
- Aipom
- (Synchronisation)
- Kai
- (English version)
- (Synchronisation)
- (as Sean Rey)
- Jessie
- (English version)
- (Synchronisation)
- …
- Tonio
- (English version)
- (Synchronisation)
- (as Rich McAnna)
- …
- Allegra
- (English version)
- (Synchronisation)
- (as Elisabeth Williams)
- Maki
- (Synchronisation)
Empfohlene Bewertungen
This movie deserves a higher rating!
Overall good movie even though they emasculated Darkrai.
For me, this is the most attractive Pokemon movie.
Watch it when you want to see the big scenes.
For lots of fun and a adventure you will remember for a while you should definitely check this out.
I am surprised at it's rating should be 8 minim in my option as for any Pokemon fan this is a must watch
Wusstest du schon
- WissenswertesIn the English dub, Darkrai is referred to as a male, even though Darkrai is genderless in the games
- PatzerDuring the Oracion end scene, there is a shot of the towers zoomed out with Alice and the gang on the bridge. It shows all the complete features of the tower. However, when the wings show, the "complete" set of flowers and vines disappear
- Zitate
James: [spying on Ash and co] Say, this balloon thing is catching on.
Meowth: Like we're gonna catch Pikachu.
[several aerial Pokemon float by]
Jessie: More balloons?
Meowth: Three Drifloon and a Drifblim.
Jessie: Ah, they're so round and cute. Say, I think they want us to take them for a walk!
[tries to catch them with a net]
Jessie: Come... to... Jessie! Will you please stop playing hard to get?
[the Drifloon and Drifblim expand in size]
Jessie: What'd I do?
Meowth: Same thing you always do!
James: Okay, now. A little humor will go a long way to stop that swelling.
[the Drifloon and Drifblim expel a whirlwind of air]
Meowth: They busted us with gust!
- VerbindungenFeatured in Honest Game Trailers: Pokemon Diamond and Pearl (2015)
- SoundtracksBe With You: Itsumo Soba ni
(movie version)
Performed by Sarah Brightman
Lyrics & Music by Espen Lind & Amund Bjørklund & Magnus Rostadmo
Translated by Motoko Oshino
Courtesy of EMI Music Japan
Top-Auswahl
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Offizieller Standort
- Sprachen
- Auch bekannt als
- Pokémon: The Rise of Darkrai
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Weltweiter Bruttoertrag
- 42.496.749 $
- Laufzeit1 Stunde 35 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.78 : 1
- 1.85 : 1