[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
IMDbPro
Elena Yakovleva, Leonid Yarmolnik, and Daniil Spivakovskiy in Moy svodnyy brat Frankenshteyn (2004)

Wissenswertes

Moy svodnyy brat Frankenshteyn

Ändern
Yegor says in one of the scenes, "A human being should be entirely beautiful: the mind, the body..." This is part of a line said by Michael Astrov in Act II of Anton Chekhov's play "Uncle Vanya" (1896). The entire quotation, very well-known in Russia, goes, "A human being should be entirely beautiful: the face, the clothes, the mind, the thoughts."
This is the second consecutive film by Valeriy Todorovskiy written by Gennadiy Ostrovskiy, after Lyubovnik (2002). As of 2016, Ostrovsky has not written any other films by Todorovskiy. Sergey Garmash plays a supporting role of a military officer in both films. Also, both films touch upon the relationship of a middle-aged father and his teenage son.
The "spooks" that Pavlik sees everywhere aren't only "ghosts". Russian word "dooh" ("spook") has the second meaning that comes from the military argot. It derives from "dushman" - denomination of Afghan soldiers that fought against the Soviets in Afghanistan - and means "enemy". As far as many of Russian veterans of the Afghan war are proceeding their war career in Chechnya, it is now common among Russian troops to designate enemy Chechen soldiers by this word too.

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.