Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuThe one joy in the lives of a mother and daughter comes from the regular letters sent to them from Paris from the family's adored son, Otar. When the daughter finds out that Otar has died su... Alles lesenThe one joy in the lives of a mother and daughter comes from the regular letters sent to them from Paris from the family's adored son, Otar. When the daughter finds out that Otar has died suddenly, she tries to conceal the truth from her mother, changing the course of their lives... Alles lesenThe one joy in the lives of a mother and daughter comes from the regular letters sent to them from Paris from the family's adored son, Otar. When the daughter finds out that Otar has died suddenly, she tries to conceal the truth from her mother, changing the course of their lives forever.
- Auszeichnungen
- 12 Gewinne & 6 Nominierungen insgesamt
- Tengiz
- (as Temour Kalandadze)
- Rusiko
- (as Roussoudan Bolkvadze)
- Alexi
- (as Sacha Sarichvili)
- Niko
- (as Douta Skhirtladze)
- Le berbère
- (as Abdallah Moundy)
Empfohlene Bewertungen
"Since Otar Left" is like that: a portrait of three generations of grief, and how a Georgian grandmother, mother, and daughter evolve from handling that grief in their own way, to showing concern for the sadness and loss of the other two women.
Of the three, middle-aged Marina is the most grounded in reality, no-nonsense, down to earth. She worries about the day-to-day things: how to keep body and soul together when her brother Otar dies and is no longer able to supplement the family's income. She worries about her mother's health, staying by her bedside and massaging her feet in a very physical and intimate expression of love and caring. She swallows her pride and borrows money from her erstwhile lover, an antiquities dealer, and even considers selling the leather-bound, gold-stamped volumes of French literature that are her father's legacy.
Young Ada responds differently. At first, she is affected in a practical way: mourning makes it difficult for her to concentrate at school, and the loss of income from her brother causes her to resort to petty theft. But she uses her creativity and imagination, and draws inspiration from the same French literature that Marina wants to sell. Ada reinvents her dead brother and clothes him in the brightness of Paris, City of Lights -- the city to which he emigrated and in which he tragically died.
Elderly Eka seems like a combination of the two. Like Marina, she is tough as nails. An early scene shows Eka relishing a rather large piece of cake, and bristling when Marina helps herself to a forkful. We see that, beneath her outward appearance as a kindly old lady with fine white hair, Eka can be petulant and stubborn. She has an iron will and a spine of steel. When she fails to hear from her son Otar for several months, she takes matters into her own hands and decides to go to Paris to find him. Eventually, she learns the truth that he is dead. We see her grief in her sad eyes and her suddenly tired old body. But then Eka surprises us by rising above her own bereavement and reaching out to those who remain.
"Since Otar Left" is a powerful, touching, heart-rending, yet hopeful film. Its characters transcend the realm of celluloid and screenplay, and emerge as well drawn, fully rounded human beings. In the face of death, they respond with the vitality of life. In the face of despair, they shine as beacons of hope. And in the face of loss, they learn the lesson of love.
With dialogue in French, Georgian, and Russian, debut writer/directer Julie Bertucelli focuses on a Francophile household of an earthy grandmother, mother, and daughter in Georgia and their relationships to the dead, absent, and present men who are satellites in their lives.
While there's reminders of O. Henry's "The Gift of the Magi" and "The Last Leaf," not a single character is a cliche or dumb and none of their decisions is predictable. The audience literally holds its breath to see each woman's reactions as their emotional predicaments get more complicated in a weave of their own making.
The actresses, from 21 to 90 years old, brilliantly convey the complex emotional see saw.
A simply beautiful movie that's one of the best of the year.
An image, among many arresting ones in the film: during a thunderstorm the power has gone out, as it frequently does in crumbling Georgia along with the water and the gas, and the apartment is lighted by candles, allowing the granddaughter to study and to be bathed in a kind of De La Tour luminescence. Then the storm ends, the power comes on, and the magic effect yields to harsh electric whiteness. The three generations peel off electronically: mother tunes in local radio to Georgian pop, grandmother turns on the black-and-white TV to watch a comfortingly boring Soviet-style newscast on a new dam (for her, order has gone and all is lost), granddaughter pops a rock cassette into her player and continues to study in a room suddenly flooded with a light in which everything seems more banal, including herself. Great stuff.
The dramatic anchor of the film is an extraordinary performance from the ninety-year-old Esther Gorontin. This is anything but a sweet old lady: she is misanthropic, querulous, petulant and willful, and when she and her daughter are not spitting and spatting, she immures herself in self-satisfied nostalgia, muttering in Russian (never Georgian) that things were better under Stalin. The beloved son is yearned for, spoken of and asked about compulsively, something that is ostensibly treated by her daughter as a tolerable quirk of age, to be humored -- but you can tell it hurts. Stalin and Soviet order are long gone, and son Otar's absence (which is far greater than she is supposed to realize) has left the other huge void in her life. The family's Francophilia allows Otar's experiences in Paris (which are shown to have in reality been quite miserable) to be lived via a romanticized vicariousness that is fed by each letter, always in stiff, old-fashioned French.
Language is an issue, both for Georgia and for the cast, since only the striking, Jeanne-Moreauesque Nino Khomasuridze, who plays the mother, is a native Georgian and speaks the language. Gorontin is Polish, but speaks French and Russian, as does the granddaughter Dinara Drukarova, who is faultless as a bright young woman who keeps much inside and, as the absent Otar puts it in a letter, "rounds out the angles" in the family until, as young people do, she suddenly explodes at her mother with all her long-repressed, Hamletian resentment and spite (and, as young people do, does this at the worst possible emotional moment). Drukarova learned some Georgian for the occasion, but Gorontin understandably refused to do so. Writing and managing the script must have been nightmarish, but the way in which the characters switch from Russian to Georgian and back depending on context and interlocutor seems entirely realistic for post-Soviet Georgia, and the use of French as a language of refuge and a bastion of dignity is in this context completely plausible.
The film will no doubt hold special resonance for woman viewers -- the depiction of a universe from which men are kept at a distance, and of the bitter joys of aging and of inter-generational love and tension is all done with heartbreaking accuracy. But Julie Bertucelli's first film is, with a lot of help from the tremendous Gorontin, some kind of masterpiece and should sweep viewers of all genders and generations off their feet.
Top-Auswahl
Details
Box Office
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 350.391 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 13.763 $
- 2. Mai 2004
- Weltweiter Bruttoertrag
- 1.634.307 $
- Laufzeit1 Stunde 43 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1