Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuThe search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.The search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.The search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.
Benutzerrezensionen
Fotos
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThe clue the Countess gives the 3 friends: [Repeated line] "Fate la nanna coscine di pollo" is an Italian lullaby. Translated it's "Go to sleep, little chicken legs".
- PatzerWhere Silvia parks is farther from the unconscious Simone than in the following shot, when she puts him in the car.
- Crazy CreditsThere is a copy with the working title "Fate la nanna coscine di pollo" [Repeated line, translated "Go to sleep, little chicken legs"] beginning the opening credits. It is also on title cards between Parts 1 and 2.
- Alternative VersionenThere is a copy with the working title "Fate la nanna coscine di pollo" [Repeated line, translated: "Go to sleep, little chicken legs"] beginning the opening credits. It is also on title cards between Parts 1 and 2.
- SoundtracksFate la nanna coscine di pollo
by Nedo Benvenuti
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- The Morbid Loves of a Countess
- Drehorte
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit1 Stunde 29 Minuten
- Farbe
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Amori morbosi di una contessina (1977) officially released in Canada in English?
Antwort