[go: up one dir, main page]

    VeröffentlichungskalenderDie 250 besten FilmeMeistgesehene FilmeFilme nach Genre durchsuchenTop Box OfficeSpielzeiten und TicketsFilmnachrichtenSpotlight: indische Filme
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die 250 besten SerienMeistgesehene SerienSerien nach Genre durchsuchenTV-Nachrichten
    EmpfehlungenNeueste TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightFamily Entertainment GuideIMDb-Podcasts
    OscarsPride MonthAmerican Black Film FestivalSummer Watch GuideSTARmeter AwardsZentrale AuszeichnungenFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenBeliebteste ProminenteProminente Nachrichten
    HilfecenterBereich für BeitragsverfasserUmfragen
Für Branchenexperten
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro

Pan Tadeusz

  • 1999
  • Not Rated
  • 2 Std. 27 Min.
IMDb-BEWERTUNG
6,1/10
3856
IHRE BEWERTUNG
Pan Tadeusz (1999)
DramaHistoryRomanceWar

Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one di... Alles lesenIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one district, is undermined by two families, feuding since the head of one shot the head of the ... Alles lesenIn the early 1810s, Poles, part of Russia's client state of Lithuania, think independence will come if they join forces with Napoleon when he invades Russia. This unity of purpose, in one district, is undermined by two families, feuding since the head of one shot the head of the other twenty years before. There are hopes of a reconciliation through a marriage of Pan T... Alles lesen

  • Regie
    • Andrzej Wajda
  • Drehbuch
    • Adam Mickiewicz
    • Jan Nowina-Zarzycki
    • Andrzej Wajda
  • Hauptbesetzung
    • Boguslaw Linda
    • Daniel Olbrychski
    • Grazyna Szapolowska
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • IMDb-BEWERTUNG
    6,1/10
    3856
    IHRE BEWERTUNG
    • Regie
      • Andrzej Wajda
    • Drehbuch
      • Adam Mickiewicz
      • Jan Nowina-Zarzycki
      • Andrzej Wajda
    • Hauptbesetzung
      • Boguslaw Linda
      • Daniel Olbrychski
      • Grazyna Szapolowska
    • 15Benutzerrezensionen
    • 3Kritische Rezensionen
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
    • Auszeichnungen
      • 7 Gewinne & 5 Nominierungen insgesamt

    Fotos44

    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    Poster ansehen
    + 37
    Poster ansehen

    Topbesetzung72

    Ändern
    Boguslaw Linda
    Boguslaw Linda
    • Priest Robak
    Daniel Olbrychski
    Daniel Olbrychski
    • Gerwazy
    Grazyna Szapolowska
    Grazyna Szapolowska
    • Telimena
    Andrzej Seweryn
    Andrzej Seweryn
    • Sedzia Soplica
    Michal Zebrowski
    Michal Zebrowski
    • Tadeusz
    Marek Kondrat
    Marek Kondrat
    • Count Horeszko
    Krzysztof Kolberger
    Krzysztof Kolberger
    • Adam Mickiewicz
    Alicja Bachleda
    Alicja Bachleda
    • Zosia Horeszkówna
    • (as Alicja Bachleda-Curus)
    Jerzy Trela
    Jerzy Trela
    • Podkomorzy
    Jerzy Gralek
    Jerzy Gralek
    • Wojski
    Marian Kociniak
    Marian Kociniak
    • Protazy
    Piotr Gasowski
    Piotr Gasowski
    • Rejent
    Andrzej Hudziak
    Andrzej Hudziak
    • Asesor
    Wladyslaw Kowalski
    Wladyslaw Kowalski
    • Jankiel
    Krzysztof Globisz
    Krzysztof Globisz
    • Major Plut
    Sergey Shakurov
    Sergey Shakurov
    • Rykow
    • (as Siergiej Szakurow)
    Jerzy Binczycki
    Jerzy Binczycki
    • Maciej Królik-Rózeczka
    Cezary Kosinski
    Cezary Kosinski
    • Bartek Brzytewka
    • Regie
      • Andrzej Wajda
    • Drehbuch
      • Adam Mickiewicz
      • Jan Nowina-Zarzycki
      • Andrzej Wajda
    • Komplette Besetzung und alle Crew-Mitglieder
    • Produktion, Einspielergebnisse & mehr bei IMDbPro

    Benutzerrezensionen15

    6,13.8K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Empfohlene Bewertungen

    9denis888

    A genius of literature meets a genius of cinema

    Adam Mickiewicz is not only a Polish treasure. Thanks to Russian genial poet Alexander Pushkin, he became known in my homeland as well. What he wrote appealed to all the people. Such themes as home, Motherland, love, loyalty, bravery, war and peace are clear and true to all of us, be we Russian, Polish, American or Jewish. Andrzej Wajda has managed to fix this masterful poem, Pan Tadeusz, telling about the Napoleonic war times and the conflict between Polish who supported Buanaparte and Russians who fought him. Love story is another theme here and thus the Poet interwove all those in his intricate poem while the Movie Maker brought it all on to the screen. And it worked! When you hear those impeccable poetic lines spoken by the whole constellation of Polish actors - such as Boguslaw Linda, Marek Kondrat, Andrzej Seweryn - plus a great Russian film star Serhey Shakurov - you cannot but feel an immense pleasure. This is a very aesthetically beautiful movie, rich in costumes and in nature. Highly recommended for all who love poetry and excellently cut films.
    9mark-152

    A marvelous, rollicking tale - visually stunning

    Although I am Polish by extraction, I had never read or been told the story of this great, early 19th century Polish classic poem. To my delight the tale of rustic Lithuania, at the time of Napoleon is exciting, warm, tender and just sweeps you off your feet.

    The dialogue is drawn directly from the poem so it is in rhyming couplets. The acting styles and set design marvelously match the romantic, expressive language. The poem was published in 1834 and Adam Miczkiewicz was, I understand, influenced by Walter Scott. The English subtitles fail the film badly. They should have taken the risk of using a translation in a similar style. Unfortunately, for a non-Polish speaking person, I expect it is like watching Shakespeare translated into the language of the evening news. It looks terrific but a lot of the richness is missed.
    5Varlaam

    When bad films happen to good people

    Andrzej Wajda has been a great director at least as far back as "Kanal" in 1957. Tough films, provocative themes.

    But why the costume drama? I really wish he'd left this one alone.

    It's not unlike 1999's other bloated Polish historical epic, "Ogniem i mieczem" ("With Fire and Sword"). Here again Poles put aside their differences to prove they're the greatest people, or at least the greatest Slavs, on Bóg's green earth. Rah, rah. A crowd of Polish lesser gentry (rabble) armed with swords can defeat trained Russian musketry any day.

    And, yes, I am of Polish descent myself, although I'm embarrassed to admit it in this jingoistic context. That's why I was at the special screening in the first place, sponsored by Toronto's Polish newspaper.

    "Pan Tadeusz" shares another characteristic with its elephantine contemporary: its ability to confuse non-Polish-speaking members of the audience with its vast number of characters and their poorly defined interrelationships.

    Both films too have a sudsy quality. So did "Gone With The Wind", but then character definition makes that historical epic a success. Tadeusz and Zosia are indistinct phantoms as personalities. Certainly no Rhett or Scarlett.

    "With Fire and Sword" is more melodramatic than "Pan Tadeusz", but it's also more exciting. This film has a laudable grandeur which Wajda brings to the proceedings, but still I wish he'd picked a subject with a bit more substance.

    Wojciech Kilar can be congratulated on his score. And Daniel Olbrychski is always good to see, even with scars all over his head.

    It should be noted that Polish-speaking spectators at the theatre appeared to find this film quite enjoyable. They would be chuckling at clever turns of phrase in the dialogue, while the English titles would be saying something indescribably prosaic. Evidently the film loses nearly everything in translation.
    thislizard

    Pretty illustration to the book, but can't really function as an independent picture.

    I don't blame any non-Polish viewers for being confused or simply bored. Not at all. At the moment I'm even trying to imagine how it feels watching this picture without being able to refer anytime to the knowledge of the book and the cultural background. I guess it makes you feel lost and empty-headed.

    First of all, the screen play was created in a very unusual way. The dialogs were not written, but extracted from the poem, some of them being full rhyming lines and some only parts. Of course most of the meaningful and informative pieces were in the narrative section of the poem and somehow didn't make it to the screen. I'm all for "show not tell", but "don't show, don't tell, everybody knows it all from school" is not the top shelf of movie-making to me.

    All that is shown is pretty people, pretty costumes, pretty interiors, pretty nature. Definitely pleasant to see for anyone who likes pictures with historical settings and would like to get to know something about the life in a particular time and place.

    The movie really works only for people who have read the poem and have been taught about its historical background. After such preparation they can enjoy this multimedia reconstruction of the characters and places from the book, because that's rather what it is to me. Indeed, all the actors are good, music memorable and all the details nicely done, but this production really lacks the cinematic backbone and something that would allow it to be a movie on its own.
    9marcin_kukuczka

    Experience for Eyes and Soul

    In the modern times absorbed so much by computers, technology, materialism, it seems that such values like love, patriotism, sense of beauty and quest for the sublime belong to the days of yore, the days of fairies, poets and nobles. Yet, on such occasions like national holidays that usually serve to remind nations of their identities, human thoughts go towards our ancestors, those who created a nation, played a decisive role in what we are and who we are now. And in this very spirit, on November the 11th when my country celebrates the Independence Day, my friends and I have decided to see the significant movie by Andrzej Wajda. It is worth stating here that the film, the action of which takes place in 1811 and 1812, 16 years after Poland was entirely partitioned among Germany, Austria and Russia, is based on the key work of Polish literature --- 12 Books of Verse titled PAN TADEUSZ and written in Paris in the 1830s by the famous Pole Adam Mickiewicz (1798-1855).

    The goals of watching being purely patriotic, the movie appeared to us as convincing, more to say, interesting from the very beginning. However, the experience of the movie was not merely a patriotic awareness that would truly be applied to a limited number of viewers but something much more, something I would like to share with other people no matter what nationality, upbringing, culture they are - a treasure that seems lost in most modern movies yet found in the great effort to craft cinematic productions based on classical literature. Certainly, it is a serious effort to adapt 1800s' romantic verses to the expectations of modern movie buffs...

    "O Lithuania, my country, thou Art

    like good health; I never knew till now

    How precious, till I lost thee."

    (translation by Kenneth R. Mackenzie)

    That is how PAN TADEUSZ by Adam Mickiewicz begins, that is how PAN TADEUSZ by Andrzej Wajda ends and what is in between?

    A great story of courage, love, sensation, uprising, honor, politics (in the times of Napoleon - a great hope for the partitioned Poland), confession and ... reconciliation: something classical, universal, touching, humane, pure and upright. One could indeed enumerate such adjectives... How does it work in practice? On the one hand, we have a particular focus on national identity and duty while, on the other hand, the emphasis is drawn upon particular characters. To view comes young Tadeusz Soplica (Michal Zebrowski) in love with two female characters: one is Zosia (Alicja Bachleda) – a 14-year-old girl of youthful, innocent joys; the other is Telimena (Grazyna Szapolowska) - a lady of extravagant behavior and tastes of luxury. In between come various characters, including impetuous Gerwazy (Daniel Olbrychski), young count-artist Horeszko (Marek Kondrat), and a humble priest Robak (Boguslaw Linda) who hides his secret till the very last hour of his life ...

    The factor that goes with characters and, more specifically, the manner we perceive them is the strongest point of the movie: performances. Although the task to play the roles and say their lines in poem appears to be particularly difficult, most of the cast craft their performances with exceptional flair. It is thanks to them that we all may feel the story go on naturally. Daniel Olbrychski is magnificent as Gerwazy focusing on the aforementioned impetuosity, Boguslaw Linda can be referred to as 'convincing modesty', Ms Szapolowska says her lines with desirable elegance and Michal Zebrowski together with youthful Alicja Bachleda are a fine staff for the couple in love.

    Since Mickiewicz payed particular attention to the descriptions of nature, the film does not skip this aspect. It can boast wonderful shots of the green fields, memorable clouds, returning storks, silent forests and beautiful sunsets. Being filmed in an artistic manner, it evokes a unique atmosphere and constitutes a sort of moving painting of idyllic landscapes. The narration by Adam Mickiewicz portrayed by Krzysztof Kolberger adds more importance to it providing the emotions of the author. The brilliant direction by Andrzej Wajda and the musical score by Wojciech Kilar supply a viewer with undeniable experience. Moreover, some scenes remain so intensely in the memory that any sensitive viewer (sensitive to art) will truly be absorbed by watching. Here, I would like to mention famous bear hunting, confession of Jacek Soplica and witty but elegant coffee making sequence. Just a pity there is not a famous mushroom picking tour described widely by Mickiewicz.

    If you asked me what this movie means to me, my answer would be simple: an experience for eyes and soul, great cinema which returns after a period of absence, which returns like the upright storks that long for the sublimity of patriot's homeland.

    Mehr wie diese

    Wie ich den zweiten Weltkrieg beendete
    8,0
    Wie ich den zweiten Weltkrieg beendete
    Die Kreuzritter 5 - Mit Feuer und Schwert
    7,0
    Die Kreuzritter 5 - Mit Feuer und Schwert
    Kiler-ów 2-óch
    6,7
    Kiler-ów 2-óch
    Der Kurpfuscher
    7,8
    Der Kurpfuscher
    Mis
    8,2
    Mis
    Sintflut
    7,7
    Sintflut
    Sami swoi
    7,9
    Sami swoi
    Zemsta
    5,7
    Zemsta
    Killer
    7,5
    Killer
    Vinci
    6,9
    Vinci
    Chlopaki nie placza
    7,6
    Chlopaki nie placza
    Die Kreuzritter
    6,9
    Die Kreuzritter

    Handlung

    Ändern

    Wusstest du schon

    Ändern
    • Wissenswertes
      A polonaise composed by Kilar for this soundtrack gained a nation-wide recognition and became the opening tune for most high school proms. Before the movie the first dance was traditionally accompanied by Chopin.
    • Verbindungen
      Referenced in Poranek kojota (2001)

    Top-Auswahl

    Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
    Anmelden

    FAQ15

    • How long is Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania?Powered by Alexa

    Details

    Ändern
    • Erscheinungsdatum
      • 22. Oktober 1999 (Polen)
    • Herkunftsländer
      • Polen
      • Frankreich
    • Sprache
      • Polnisch
    • Auch bekannt als
      • Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania
    • Drehorte
      • Oporów, Lódzkie, Polen(castle)
    • Produktionsfirmen
      • Apollo Film
      • Canal+ Polska
      • Canal+
    • Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen

    Box Office

    Ändern
    • Budget
      • 12.500.000 PLN (geschätzt)
    Weitere Informationen zur Box Office finden Sie auf IMDbPro.

    Technische Daten

    Ändern
    • Laufzeit
      2 Stunden 27 Minuten
    • Farbe
      • Color
    • Sound-Mix
      • Dolby SR
      • Dolby Digital
    • Seitenverhältnis
      • 2.35 : 1

    Zu dieser Seite beitragen

    Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
    Pan Tadeusz (1999)
    Oberste Lücke
    What is the English language plot outline for Pan Tadeusz (1999)?
    Antwort
    • Weitere Lücken anzeigen
    • Erfahre mehr über das Beitragen
    Seite bearbeiten

    Mehr entdecken

    Zuletzt angesehen

    Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
    Hol dir die IMDb-App
    Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
    Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
    Hol dir die IMDb-App
    Für Android und iOS
    Hol dir die IMDb-App
    • Hilfe
    • Inhaltsverzeichnis
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb-Daten lizenzieren
    • Pressezimmer
    • Werbung
    • Jobs
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzrichtlinie
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, ein Amazon-Unternehmen

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.