[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro
Dog Park - Bei Fuß, Liebling! (1998)

Zitate

Dog Park - Bei Fuß, Liebling!

Ändern
  • Lorna: So what do you do for a living?
  • Andy: I... I write classified ads.
  • Lorna: I've read some of your work. Some of it's pretty good.
  • [holding up a hacky-sack]
  • Callum: Would you like to groove to my hacky-sack vibe?
  • Lorna: I... I... I wouldn't, no.
  • Andy: Didn't your mother teach you to break up with some style?
  • Cheryl: You just... you just have to get over it.
  • Andy: "Get over it?" It's been four days.
  • Andy: You're wearing the uniform of the depressed: Sweatpants and a raincoat.
  • Lorna: You're not one of those guys who yaps about love and brings up his ex-girlfriend and then goes AWOL, are you?
  • Dr. Cavan: What's wrong, Mogli?
  • Andy: Didn't your mother teach you to break up with some style?
  • Cheryl: You gotta just... get over it.
  • Andy: Get over it? It's only been four DAYS.
  • Cheryl: Andy's been pumping the nutritionist who bought him at the auction.
  • Jeri: How'd the date go?
  • Andy: I got Ninja-Fucked.
  • Andy: What do you wanna do?
  • Kieran: Let's have sex.
  • Andy: That's a rare idea. All we do is have sex. I think one day you're gonna kill me if I can't perform.
  • Andy: You know what, Jeff? You're wrong! 'Cause it's not about the other flesh. It's about being with the same woman night after night, and cuddling with her until you wear a spot on her back. Getting to know her, watching her change and watching how it changes you.
  • Andy: Just because I don't have it doesn't mean I don't know what it is.

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.