[go: up one dir, main page]

    VeröffentlichungskalenderDie 250 besten FilmeMeistgesehene FilmeFilme nach Genre durchsuchenTop Box OfficeSpielzeiten und TicketsFilmnachrichtenSpotlight: indische Filme
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die 250 besten SerienMeistgesehene SerienSerien nach Genre durchsuchenTV-Nachrichten
    EmpfehlungenNeueste TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightFamily Entertainment GuideIMDb-Podcasts
    OscarsPride MonthAmerican Black Film FestivalSummer Watch GuideSTARmeter AwardsZentrale AuszeichnungenFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenBeliebteste ProminenteProminente Nachrichten
    HilfecenterBereich für BeitragsverfasserUmfragen
Für Branchenexperten
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
IMDbPro

A Midsummer Night's Dream

  • 1996
  • PG-13
  • 1 Std. 45 Min.
IMDb-BEWERTUNG
6,2/10
413
IHRE BEWERTUNG
A Midsummer Night's Dream (1996)
ComedyRomance

Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuFilmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'

  • Regie
    • Adrian Noble
  • Drehbuch
    • William Shakespeare
  • Hauptbesetzung
    • Lindsay Duncan
    • Alex Jennings
    • Desmond Barrit
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • IMDb-BEWERTUNG
    6,2/10
    413
    IHRE BEWERTUNG
    • Regie
      • Adrian Noble
    • Drehbuch
      • William Shakespeare
    • Hauptbesetzung
      • Lindsay Duncan
      • Alex Jennings
      • Desmond Barrit
    • 22Benutzerrezensionen
    • 4Kritische Rezensionen
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Siehe Produktionsinformationen bei IMDbPro
  • Fotos1

    Poster ansehen

    Topbesetzung30

    Ändern
    Lindsay Duncan
    Lindsay Duncan
    • Hippolyta…
    Alex Jennings
    Alex Jennings
    • Theseus…
    Desmond Barrit
    Desmond Barrit
    • Nick Bottom
    Finbar Lynch
    Finbar Lynch
    • Philostrate
    • (as Barry Lynch)
    • …
    Monica Dolan
    Monica Dolan
    • Hermia
    Kevin Doyle
    Kevin Doyle
    • Demetrius
    Daniel Evans
    Daniel Evans
    • Lysander
    Emily Raymond
    • Helena
    Alfred Burke
    Alfred Burke
    • Egeus
    Howard Crossley
    Howard Crossley
    • Tom Snout…
    Robert Gillespie
    Robert Gillespie
    • Robin Starveling…
    John Kane
    John Kane
    • Peter Quince…
    Mark Letheren
    • Francis Flute…
    Kenn Sabberton
    • Snug
    Ann Hasson
    • First Fairy
    Emily Button
    • Principal Fairy…
    Jane Colenutt
    • Principal Fairy…
    Tim Griggs
    • Principal Fairy…
    • Regie
      • Adrian Noble
    • Drehbuch
      • William Shakespeare
    • Komplette Besetzung und alle Crew-Mitglieder
    • Produktion, Einspielergebnisse & mehr bei IMDbPro

    Benutzerrezensionen22

    6,2413
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Empfohlene Bewertungen

    8Sylviastel

    Delightfully Surprised!

    The little boy in the movie has read William Shakespeare's A Midsummer's Night Dream. Like the title, he has a dream where he goes to different worlds and sees them act out the comedy. While it can get confusing, I prefer this film version because the little boy can be the audience. Not everybody who is going to see it is going to relate to the film. Shakespeare's Comedy is fantasy as well with fairies and an underworld all on its own. The boy may not grasp the language neither can most of the audience. But he does see what going on. Just like a title, it is his dream. Dreams can have fairies and be weird on its own. I like the fact that the director tried to do something different. After watching other versions, I like this quirky film for its pure hearted attempt to get people involved in Shakespeare. Like our dreams, they don't make sense a lot of the time. The acting here is average. You can't compare these actors to the other versions. They are not as seasoned as them but that's not the point. The Royal Shakespeare Company should be commended and applauded for taking a daring chance at bringing this play to a mainstream audience. If you want the old fashioned film, watch the 1968 version with Dame Diana Rigg, Dame Judi Dench, and Dame Helen Mirren. If you don't want that, you will enjoy and open your mind to Shakespeare's play without the bloodshed of his tragedies. By the way, since I am going to become an English teacher. I like this version because of the little boy.
    sg_otsr

    True to Shakespeare's original...much better than the latest version...

    The Royal Shakespeare version of "A Midsummer Night's Dream" is highly conceptual; in fact it is quite abstract. However, as an English teacher I prefer this version over the Michelle Pfeiffer/Calista Flockhart/Rupert Everett version; mainly because it does not mess with Shakespeare's text. My students have watched both versions as they studied "Midsummer..." (although it should be noted at this point that this version is a bit naughty...the Royal Shakespeare Company brings out that quality which is found in Shakespeare's comedies). During the viewing I suggested that they tried to follow along in their texts. We quickly found that the latest film version rearranges chunks of text freely (for example part of Helena's last speech in Act I: Scene I occurs after Act I: Scene II where the rustics are introduced). I did not find this interpretation disappointing at all. One must remember that it is based on a stage production. Perhaps the fact that I hold a degree in Theatre is the reason I found it so enjoyable. I agree that the adding of the boy is a nice touch for the film; however, it did confuse some of my students. This version provides a nice contrast to some of the other versions.
    6artzau

    A Bit Disappointing

    I would have liked to have seen this production on the stage without the introduction of a boy whose ambiguous presence is supposed to give the production its "dream-"like quality. I'm afraid, as the other reviewers here have noted, a well-intended and, for the most part, well acted version of one of the Bard's best known and most loved romps, alas, fall flat. The RSC is great but I found the presentation of Alex Jennings in the double role of Theseus and Oberon to be unconvincing. His facial expressions reminded me of one who's stepped out of the loo remarking about the lack of potty-paper. Lindsay Duncan, is lovely and fun in her double role as is the feckless Bottom given in fun by Desmond Barrit. Finbar Lynch's Puck has a darkness not often seen in other presentations but it works. My only quibble besides Mr. Jennings perpetual sneer and the wandering (as another reviewer here noted, a Macaulay Culkin look-alike) kid, is the flatness of the effects-- which I'm sure, worked wonderfully on the stage. Cross-overs into other media can be tough. All in all, an earnest albeit not wholly satisfying effort as earlier versions or the one two years later.
    shaneandcarmen

    homoerotic acid trip

    This is a fantastic play.With the exception of Daniel Evans, who's strong Welsh accent becomes grating when reciting Shakespeare, so were the players.Congrats to RSC on keeping the original idea of each actor playing two characters.They could've easily gone the easy route.However, you lose all that in the presentation.The bright colors and bizarre props( bubbles,bicycles,umbrellas etc)distract from the actors.The whole thing has a very sixties acid trip vibe. Thumbs up for Barry Lynch. He made an excellent Puck.And Philostrate. I recommend the version with Stanley Tucci over this one, however. now they're saying I need at least ten lines which I thought I had but o well, I'll try to fix it.
    6TwzzlrFrk

    Not incredibly satisfying.

    After it's been through hundreds of different settings and thousands of different interpretations, it's hard for directors to come up with original concepts for William Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream". As a result, we either get productions with highly original concepts that are terribly distasteful or we get a rather conventional interpretation that leaves us bored.

    Adrian Noble has tried to transfer this masterpiece from the stage to the screen, and I'm afraid that he doesn't do a particularly good job. The concepts are original and quite intriguing, but the movie itself lacks the dynamism that this play has when performed on stage. The concept of adding The Boy is in my mind great, especially for the movie. Otherwise, I find the settings bland and monotonous.

    The Royal Shakespeare Company does an excellent job in acting (of course they do - it's the RSC!) and I would love to see this performed on stage. As for the movie . . . not incredibly satisfying.

    Mehr wie diese

    Hamlet
    6,7
    Hamlet
    Romeo und Julia
    7,6
    Romeo und Julia
    National Theatre Live: A Midsummer Night's Dream
    8,4
    National Theatre Live: A Midsummer Night's Dream
    A Midsummer Night's Dream
    6,5
    A Midsummer Night's Dream
    Viel Lärm um nichts
    7,3
    Viel Lärm um nichts
    A Midsummer Night's Dream
    5,5
    A Midsummer Night's Dream
    Ein Sommernachtstraum
    6,4
    Ein Sommernachtstraum
    A Midsummer Night's Dream
    7,4
    A Midsummer Night's Dream
    Ein Sommernachtstraum
    6,8
    Ein Sommernachtstraum
    Ein Sommernachtstraum
    6,4
    Ein Sommernachtstraum
    A Midsummer Night's Dream
    6,6
    A Midsummer Night's Dream
    Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream
    8,4
    Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream

    Handlung

    Ändern

    Wusstest du schon

    Ändern
    • Verbindungen
      Version of A Midsummer Night's Dream (1909)

    Top-Auswahl

    Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
    Anmelden

    Details

    Ändern
    • Erscheinungsdatum
      • 29. November 1996 (Vereinigtes Königreich)
    • Herkunftsland
      • Vereinigtes Königreich
    • Offizieller Standort
      • arabuloku.com
    • Sprache
      • Englisch
    • Auch bekannt als
      • Сон літньої ночі
    • Produktionsfirmen
      • Arts Council of England
      • Capitol Films
      • Channel Four Films
    • Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen

    Technische Daten

    Ändern
    • Laufzeit
      1 Stunde 45 Minuten
    • Farbe
      • Color

    Zu dieser Seite beitragen

    Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
    A Midsummer Night's Dream (1996)
    Oberste Lücke
    By what name was A Midsummer Night's Dream (1996) officially released in Canada in English?
    Antwort
    • Weitere Lücken anzeigen
    • Erfahre mehr über das Beitragen
    Seite bearbeiten

    Mehr entdecken

    Zuletzt angesehen

    Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
    Hol dir die IMDb-App
    Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
    Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
    Hol dir die IMDb-App
    Für Android und iOS
    Hol dir die IMDb-App
    • Hilfe
    • Inhaltsverzeichnis
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb-Daten lizenzieren
    • Pressezimmer
    • Werbung
    • Jobs
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzrichtlinie
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, ein Amazon-Unternehmen

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.