[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
  • FAQ
IMDbPro
Der richtige Dreh (1983)

Zitate

Der richtige Dreh

Ändern
  • Steff: Scholarship here, no scholarship here. Who the hell gave you that power?
  • Steff: He didn't quit.
  • Nickerson: What did you say?
  • Steff: Salvucci, he didn't quit. None of us quit. I don't know. We beat those guys asses up and down that field tonight! We got nothing to be ashamed of, right? Isn't that right? Maybe the scoreboard doesn't say it, but we won that game. We held them. It was just a fluke. That's all. It's just a fluke.
  • Nickerson: A fluke? That pass-interference penalty was no fluke. If you had done it the way I taught you, they never would've been down there in the first place, and they never would've scored, and we would've won that game! You're just as responsible as he is.
  • Steff: Oh, yeah? If you would've had Rifleman hold the ball, then we would've won the game. We didn't quit. You quit!
  • Nickerson: Get your stuff and get the hell out of here right now.
  • Steff: What?
  • Nickerson: You heard me. You get out of here. You're through. You're off the team.
  • [to the players in the locker room]
  • Steff: Listen up, ladies. Brian Riley is going to "SC," motherfuckers!
  • Brian: All I have to do is maintain my fantastic 2.0 grade-point average, and everything is cool.
  • Steff: You are really FUCKED, man!
  • Nickerson: No son, you are.
  • Steff: We didn't quit, you quit!
  • Nickerson: You poured garbage on me, my wife and my little girl.
  • Nickerson: Djordjevic! I'd like to talk to you.
  • Steff: We got nothing to talk about.
  • Nickerson: Then where are you going?
  • Steff: Where am I going?
  • Nickerson: Yeah.
  • Steff: No place, man. I mean, uh, Shadow, he's going to West Virginia. He just found out tonight. And, Tank's going to Furman. You knew that already. And you're going to Cal Poly. And Mouse, Mouse is going to college, he's gonna play ball. Me, I'm just gonna hang out here, I don't know, ya know? Hey, Nickerson, you lied about me. You blackballed me. "Together." Remember that? "Together. Together. Together." That was all just bullshit.
  • Nickerson: What?
  • Steff: You're full of shit, man. You just sit there in your office. A scholarship here, no scholarship there. He goes. He stays. Who in the hell gave you that power? You're just a coach. You're just a high school football coach. I mean, I don't know. What, what, I don't know.
  • [prepares to run off]
  • Steff: You know, Nickerson, you are not God! Huh? You're just a typing teacher!
  • [runs off]
  • Steff: I mean, now you can't even get a job in that god damn mill...
  • Bosko: The *god damn mill*? Is that your problem, Steff? Hey, fellas. Stefan's got a problem with the *god damn mill* You mean that mill where your father works? Where your brother works?
  • Lisa: You mean where his brother was laid off!
  • Steff: You're not God, Nickerson. You're just a typing teacher.
  • Alexander #41: I'm coming after your ass, Riley!
  • Brian: Do it, man! Make me happy!
  • Nickerson: Do you want to go to college?
  • Tank: Yes sir!
  • Nickerson: Then you play the way you've been taught!

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.