Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuIt so happens that peaceful kindergarten teacher is incredibly similar to the terrible villain who stole the helmet of Alexander the Great. And villain's accomplices are unexpectedly similar... Alles lesenIt so happens that peaceful kindergarten teacher is incredibly similar to the terrible villain who stole the helmet of Alexander the Great. And villain's accomplices are unexpectedly similar to children - they also need love and care.It so happens that peaceful kindergarten teacher is incredibly similar to the terrible villain who stole the helmet of Alexander the Great. And villain's accomplices are unexpectedly similar to children - they also need love and care.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Vladimir Slavin - Senior Lieutenant
- (as O. Vidov)
- Verchenko - Police Colonel
- (as N. Olyalin)
- Chess Player
- (as A. Papanov)
- Prokhorov - Cloak Room Attendant
- (as P. Shpringfeld)
- Head of Kindergarten
- (as L. Sokolova)
- Nikola Piterskiy
- (as R. Filippov)
- Well-behaved Spectator
- (as V. Gostinskiy)
- Policeman
- (as A. Lebedev)
- Hotel Administrator
- (as L. Lyubomudrova)
- Troshkin's Mother
- (as Ye. Mazurova)
- Singer
- (as G. Mikeladze)
- Mishka - Kosoy's Childhood Friend
- (as V. Protasenko)
Empfohlene Bewertungen
This basis is a classic fish-out-of-water premise, wherein a kindly kindergarten teacher happens to look uncannily like a a notorious criminal who has collaborated in stealing a priceless Macedonian gold helmet. The authorities' plan -- only just past the boundary of realism -- is to give him a wig and some false tattoos, and enlist him to help find the helmet. And this, of course, leads to all sorts of awkward situations, which are played for a deadpan absurdity that sets a great tone.
It's also interesting for its view (through a comedy lens) of the Soviet prison system and criminal life at this time, as well as its central Asian setting. Apparently, a good amount of actual contemporary underworld slang from the time was included (which our hero has to learn like a second language). Through the humor, criminals are nonetheless treated as human characters, who are wistful at having been divorced from a normal life and family, rather than completely villainous reprobates.
A very entertaining picture in all, with both likable cops and largely likable robbers as its characters. Recommended.
I have watched old Russian comedies before and liked some a lot and liked others less. This did just not work for me. I did not find anything in the movie really funny. But it seems like a lot like it. Maybe the movie is also more fun for Russian people, But I guess sometimes comedies are also very individual what people like.
Filmmaking has made a colossal leap in recent couple of decades, from simple relation to the audience, to trackers of trends in popular culture and views. I truly believe that it is important that future film experts would be able to fully comprehend the essence of legacy that was left to us by older generations.
Majority of western viewers will not be able to understand the humor and subtle context references that reflect nowadays dissolved soviet society. Soldiers of Fortune was primarily a comedy movie that was aimed to aggravate feelings of warmth and happiness in their customers. This movie tackles the problems of humanity and affection between individuals inside "evil" world of burglars and thieves. However, foreign viewers will be able to comprehend these references only of they have knowledge of culture and habits of filmmakers time. Therefore, as this particular movie is freely accessible in YouTube, I insist that if someone wants to fully interpret this movie, it is important to create special description of context in scenes. I would happily be able to provide these commentaries with possible collaboration of other soviet and post-soviet film experts to allow full experience to viewers of this masterpiece.
Wusstest du schon
- Wissenswertes"Dzhentlmeny udachi" is regarded as a masterpiece of Soviet cinema and is very popular in Russia to this day. Although it is widely believed that the film was directed by Leonid Gaidai who made many outstanding Soviet comedies, it was actually directed by Aleksandr Seryy, whose other four films were unsuccessful. However, it was co-written by Georgiy Daneliya, who became an iconic director himself.
- PatzerWhen they are playing in the snow in front of the dacha, the fake tattoos come off and smudges of ink are visible on the fake Docent's torso. None of the criminals seem to notice.
- Zitate
Vasily Alibabayevich: [Reading Khmyr's child's letter] Dear dad! When mom and I found out that you were in jail, we got very excited. And mom also got very excited because we thought you were dead. Mom kept telling me that you were a test pilot.
Fedya Yermakov: He's a thief pilot, stole everybody's money and blamed it on a cab driver.
- VerbindungenFeatured in Namedni 1961-2003: Nasha Era: Namedni 1972 (1997)
- SoundtracksBelye snezhinki kruzhatsya s utra
Music by Gennadiy Gladkov
Lyrics by Igor Shaferan
Performed by Children's Choir of the Institute of Artistic Education
Top-Auswahl
- How long is Gentlemen of Fortune?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Gentlemen of Fortune
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Weltweiter Bruttoertrag
- 10.560.943 $