[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
IMDbPro
Ein Liebeslied (1950)

Wissenswertes

Ein Liebeslied

Ändern
The end card has two cryptic abbreviations: BAADC, that may be interpreted as "Bonjour aux amis du club" (meaning, greetings to my club's friends), and MAV, for "Mort aux vaches" (French slang meaning, death to the cops). According to film researcher Jenifer Papararo, the acronym B.A.A.D.C, would mean "bonjour aux amis de calamité," which translates as a a greeting to friends of disgrace.
Originally made for distribution in limited edition prints for private collectors, there were three attempts to show the film: 1954, in France, a cut version at the Cinémathèque Française; 1964, by Jonas Mekas with a smuggled copy for private showings - eventually frustrated by the police; 1966, by Saul Landau in two sessions in Los Angeles, California - the first at San Francisco Mime Troupe's headquarters (an ancient church), Mission District, and the second at the Sheraton Palace Hotel - under police pressure and refusals from theater owners to rent them. These LA showings to capacity crowded theaters ended up in a notable court case that went to a 5-4 vote in the US Supreme Court to ban the film on obscenity reasons. 1972, in Denmark, with no problems.
The producer Nikos Papatakis assigned the film to a Distributor, who got it registered in France - visa # 44127 of March 14, 1975. The film, with a musical score, and a few cuts by the producer, was shown at the Cinémathèque Française, and applied for, and won a money prize as a new, quality film from the jury of the CNC (Centre national de la cinématographie). Jean Genet, who had directed and edited the film, and even participated briefly in one scene, was not happy with this.
The 35mm film stock to make the short was given to Genet by French Cinematheque curator Henri Langlois.
French visa # 44127.

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.