[go: up one dir, main page]

    Kalender veröffentlichenDie Top 250 FilmeDie beliebtesten FilmeFilme nach Genre durchsuchenBeste KinokasseSpielzeiten und TicketsNachrichten aus dem FilmFilm im Rampenlicht Indiens
    Was läuft im Fernsehen und was kann ich streamen?Die Top 250 TV-SerienBeliebteste TV-SerienSerien nach Genre durchsuchenNachrichten im Fernsehen
    Was gibt es zu sehenAktuelle TrailerIMDb OriginalsIMDb-AuswahlIMDb SpotlightLeitfaden für FamilienunterhaltungIMDb-Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAlle Ereignisse
    Heute geborenDie beliebtesten PromisPromi-News
    HilfecenterBereich für BeitragendeUmfragen
Für Branchenprofis
  • Sprache
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Anmelden
  • Vollständig unterstützt
  • English (United States)
    Teilweise unterstützt
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
App verwenden
Zurück
  • Besetzung und Crew-Mitglieder
  • Benutzerrezensionen
  • Wissenswertes
IMDbPro
Oliver Hardy and Stan Laurel in Come Clean (1931)

Zitate

Come Clean

Ändern
  • Kate: Where am I? What happened?
  • Stanley: We saved your life.
  • Kate: You've got a lot of nerve, butting into other people's affairs. Well, now that you've saved me, you can take care of me.
  • Opening Title Card: Mr. Hardy holds that every husband should tell his wife everything - Mr. Laurel is crazy too.
  • Ice Cream Attendant: What can I do for you?
  • Oliver: We'd like a quart of your best ice cream, please.
  • Ice Cream Attendant: Yes, sir. What flavor?
  • Oliver: What flavors have you?
  • Ice Cream Attendant: Strawberry, Pineapple, and Vanilla.
  • Oliver: [to Stanley] What Flavor do you want?
  • Stanley: I'll have chocolate.
  • Ice Cream Attendant: I'm sorry, but we're out of chocolate.
  • Stanley: Have you any mustachio?
  • Ice Cream Attendant: No, we're out of mustachio.
  • Stanley: You're out of mustachio?
  • Ice Cream Attendant: [angry] Yes!
  • Stanley: He's out of mustachio.
  • Oliver: Mm-Hm.
  • Stanley: What other flavors are you out of?
  • Ice Cream Attendant: Strawberry... We're out out of Orange, Gooseberry and Chocolate!
  • Stanley: Alright, I'll have it without Chocolate!
  • Mrs. Hardy: Don't lie to me, you big lunk!
  • Oliver: Don't you call me a lunk.
  • Oliver: Go in the kitchen and get me a pitcher.
  • [Stan goes in the kitchen, returns with a calendar]
  • Oliver: What's that?
  • Stanley: A picture.
  • Mrs. Hardy: Now you've done it, you big sap!
  • Oliver: Who's a sap? Don't call me a sap.
  • [first lines]
  • Oliver: Darling, isn't it wonderful to be alone?
  • Mrs. Hardy: Oh, it certainly is, honey. And what a relief not to be bothered with those Laurels tonight.
  • Oliver: Now we can have a nice quiet evening. Nothing to mar our happiness.
  • Mrs. Hardy: Oh, Poppa!
  • [the Laurels ring the doorbell]
  • Mrs. Hardy: Get up from there, you big chump!
  • Oliver: Don't you call me...
  • Mrs. Hardy: Don't argue with me! Go get that ice cream.
  • Oliver: [to Stan] Did you hear me tell her where to get off? It takes me to handle these dumb dames.
  • Kate: [standing behind Oliver] Ha-ha-ha! Trying to give me the slip, were you?
  • Oliver: This has gone far enough. We'll go in and tell our wives just what happened. We'll lay our cards right on the table. We'll tell the truth about this *woman*. We'll come clean. Now, you go in and tell 'em.
  • Stanley: What do you - what about you?
  • Oliver: [repeated line to Stan] Do something to help me!
  • Oliver: Get out of my way!
  • Oliver: [to the wives] Just a moment. I'll go and get him. Good night. I mean, goodbye. I'll drop you a line. I mean, I'll be right back.
  • Mrs. Hardy: What are you doing?
  • Oliver: Just playing.
  • Mrs. Hardy: I believe you're going cuckoo! Just because you have the mind of a four year old child, you don't need to display it. Remember, we have company. Come, Mrs. Laurel.
  • Mrs. Laurel: Where's Stanley?
  • Oliver: He's in the bathroom, taking a bath.
  • Mrs. Laurel: Taking a bath?
  • Oliver: He said he couldn't wait until it was Saturday.
  • Mrs. Laurel: Where's Stanley?
  • Oliver: Uh, he's out in the hall.
  • Mrs. Laurel: Stanleeeeeeeeeeey! Stanleeeeeeeeeeey!
  • Detective: Come on, Kate.
  • Oliver: Where is she?
  • Stanley: I got her in this apartment.
  • Oliver: Ooooooo! That's my bedroom, you bonehead!
  • Stanley: So then her husband came in and shot the travelling salesman.
  • Mrs. Hardy: [angrily] Why you!
  • [She attempts to slap Stanley in the face but misses and hits Oliver who has entered the door from behind him]
  • Stanley: I must have told the wrong story.

Zu dieser Seite beitragen

Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
  • Erfahre mehr über das Beitragen
Seite bearbeiten

Mehr von diesem Titel

Mehr entdecken

Zuletzt angesehen

Bitte aktiviere Browser-Cookies, um diese Funktion nutzen zu können. Weitere Informationen
Hol dir die IMDb-App
Melde dich an für Zugriff auf mehr InhalteMelde dich an für Zugriff auf mehr Inhalte
Folge IMDb in den sozialen Netzwerken
Hol dir die IMDb-App
Für Android und iOS
Hol dir die IMDb-App
  • Hilfe
  • Inhaltsverzeichnis
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • IMDb-Daten lizenzieren
  • Pressezimmer
  • Werbung
  • Jobs
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, ein Amazon-Unternehmen

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.