[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of cloak

cloak(n.)

late 13c., "long, loose outer garment without sleeves," from Old North French cloque (Old French cloche, cloke) "traveling cloak," from Medieval Latin clocca "travelers' cape," literally "a bell," so called from the garment's bell-like shape (the word is thus a doublet of clock (n.1)).

An article of everyday wear for either sex in England through 16c. as a protection from the weather; a high-collared circular form revived as a fashion garment c. 1800-1840, often called Spanish cloak. Figuratively, "that which covers or conceals, a pretext," from 1520s.

Cloak-and-dagger (adj.) attested from 1848, said to be ultimately translating French de cape et d'épée, suggestive of stealthy violence and intrigue. Compare cloak-and-sword (1806) in reference to melodramatic romantic adventure stories.

Other "cloak and dagger pieces," as Bouterwek tells us the Spaniards call their intriguing comedies, might be tried advantageously in the night, .... ["Levana; or the Doctrine of Education," English translation, London, 1848]

cloak(v.)

cover with or as with a cloak," "c. 1500, from cloak (n.). Figuratively, "to cover up, hide, conceal" from 1540s. Related: Cloaked; cloaking.

Entries linking to cloak

"machine to measure and indicate time mechanically" (since late 1940s also electronically), late 14c., clokke, originally "clock with bells," probably from Middle Dutch clocke (Dutch klok) "a clock," from Old North French cloque (Old French cloke, Modern French cloche "a bell"), from Medieval Latin clocca "bell," which probably is from Celtic (compare Old Irish clocc, Welsh cloch, Manx clagg "a bell") and spread by Irish missionaries (unless the Celtic words are from Latin). Ultimately of imitative origin.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]

Replaced Old English dægmæl, from dæg "day" + mæl "measure, mark" (see meal (n.1)). The Latin word was horologium (source of French horologe, Spanish reloj, Italian oriolo, orologio); the Greeks used a water-clock (klepsydra, literally "water thief;" see clepsydra).

The image of put (or set) the clock back "return to an earlier state or system" is from 1862. Round-the-clock (adj.) is from 1943, originally in reference to air raids. To have a face that would stop a clock "be very ugly" is from 1886. (Variations from c. 1890 include break a mirror, kill chickens.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]

also cloakroom, 1827, "a room connected with an assembly-hall, opera-house, etc., where cloaks and other articles are temporarily deposited," from cloak (n.) + room (n.). Later extended to railway offices for temporary storage of luggage, and by mid-20c. sometimes a euphemism for "bathroom, lavatory."

    Advertisement

    More to explore

    Share cloak

    Advertisement
    Trending
    Advertisement