[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of bracket

bracket(n.)

1570s, bragget, "architectural support, supporting piece projecting from a vertical surface," probably from French braguette, originally "codpiece armor" (16c.), from a fancied resemblance of architectural supports to that article of attire (Spanish cognate bragueta meant both "codpiece" and "projecting moulding in architecture"), diminutive of brague "knee pants," ultimately from Gaulish *braca "pants," itself perhaps from Germanic (compare Old English broc "garment for the legs and trunk;" see breeches).

The architectural meaning also might be directly from the "breeches" sense, on the notion of two limbs or of appliances used in pairs. The senses have been affected by Latin brachium "arm." The typographical bracket ("marks used to enclose a note, reference, explanation, etc.;" each was formerly a crotchet) is in use by 1750, so called for its resemblance to double supports in carpentry (a sense attested from 1610s). The meaning "position of being enclosed or bracketed with others" as of equal standing is from 1880.

bracket(v.)

1797, of printed matter, "enclose in brackets," from bracket (n.). Also, "couple or connect with a brace" (1827), also figurative, "couple one thing with another" in writing (1807). Artillery rangefinding sense is from 1903, from the noun (1891) in the specialized sense "distance between the ranges of two shells, one under and one over the object." Related: Bracketed; bracketing. In home-building and joinery, bracketed is attested by 1801.

Entries linking to bracket

"bifurcated garment worn by men, covering the body and waist to the knees," c. 1200, a double plural (also breechen, and singular breech), from Old English brec "breeches," plural of broc "garment for the legs and trunk," from Proto-Germanic *brokiz (source also of Old Norse brok, Dutch broek, Danish brog, Old High German bruoh, German Bruch, obsolete since 18c. except in Swiss dialect), perhaps from PIE root *bhreg- "to break." The etymological notion would be of a garment "forked" or "split." The singular breech survived into 17c., but the word is now always used in the plural.

The Proto-Germanic word is a parallel form to Celtic *bracca, source (via Gaulish) of Latin braca (source of French braies, Italian braca, Spanish braga). Some propose that the Germanic word group is borrowed from Gallo-Latin, others that the Celtic was from Germanic, but OED writes that the Proto-Germanic noun "has all the markings of an original Teutonic word."

Classical bracae were part of the characteristic garb of Gauls and Orientals; they were not worn by Greeks or Romans until the end of the republic. After 1c. they came into use at first among military forces stationed in cold climates and were adopted generally toward the end of the empire, though they never seem to have been much in favor in Rome proper.

The expanded sense of "lower part of the body, part of the body covered by breeches, posterior" led to senses in childbirthing (1670s) and gunnery ("the part of a firearm behind the bore," 1570s). As the popular word for "trousers" in English, it was displaced in U.S. c. 1840 by pants. The Breeches Bible (Geneva Bible of 1560) is so called on account of rendition of Genesis iii.7 (already in Wycliffe) "They sewed figge leaues together, and made themselues breeches."

early 14c., "small hook;" mid-15c. "a staff with a hook at the end," from Old French crochet (pronounced "crotchet") "small hook; canine tooth" (12c.), diminutive of croc "hook," from Old Norse krokr "hook," which is of obscure origin but perhaps related to the widespread group of Germanic kr- words meaning "bent, hooked."

As a curved surgical instrument with a sharp hook, from 1750. Figurative use in musical notation for "quarter note" is from mid-15c., from the shape of the notes. Also from 1670s in now-obsolete sense "one of the pair of marks now called 'brackets.'"

Meaning "whimsical fancy, singular opinion," especially one held by someone who has no competency to form a sound one, is from 1570s; the sense is uncertain, perhaps it is the same mechanical image in extended senses of crank; but other authorities link it to the musical notation one (think: "too many notes").

"a boaster," 1570s, formerly also braggard, from French bragard (16c.), with pejorative ending (see -ard) + braguer "to flaunt, brag," perhaps originally "to show off clothes, especially breeches," from brague "breeches" (see bracket (n.)). There may be an element of codpiece-flaunting in all this.

Also as an adjective, "vain, boastful" (1610s). The word in English has been at least influenced by brag (v.), even if, as some claim, it is unrelated to it. Bragger "arrogant or boastful person," agent noun from brag (v.), is attested in English from late 14c. and has become practically a variant of this word.

    Advertisement

    Trends of bracket

    adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

    More to explore

    Share bracket

    Advertisement
    Trending
    Advertisement